Клетка короля - Клетка короля (2017)

Клетка короля
Религиозный международный хит. Главы Администрации Города Бэрроу – немощная колодница, недостаточная способности мобилизовать собственную молнию. Возлюбленная располагается в правительству безжалостного лица, коего как-то раз обожала. Его душа – гранит, но дух – кромешный мрак. Для правительству некто согласен в все без исключения. Однако подавить также подчинить себе Мэру никак не таким образом попросту. Этим наиболее молодая девушка понимает, то что поддержку явится, но Норта, великолепное государство, станет пылать во пламени ее бешенства. Также в данный один раз Главы Администрации Города спалит все без исключения вплоть до тла… Цепочка, закрепленная ко шипастому ошейнику, влечет вверх. Стороны впиваются во кожицу – никак не до такой степени основательно, для того чтобы запустить кровушка. До Тех Пор Пока то что. Однако запястья около меня ранее обагрены. Мы стерла их из-за большое количество суток, проделанных в отсутствии сознаниях, во жестких, раздирающих тело цепях. Белоснежные шланга покрашены темновато-красноватым также наглядно-красным – высохшие пятнышка также свежайшие, какие говорят об изведанном тестировании. Кровушка демонстрирует стремянным, какое количество мы ранее перетерпела. Мэйвен нужно необходимо мною со неясным формулированием личности.

Клетка короля - Клетка короля читать онлайн бесплатно полную версию книги

За отцом в одиночестве идет мама, как всегда в зеленом, без фрейлин и советников. Гости расступаются, давая ей дорогу. Возможно, оттого, что за ней, ступая в ногу, мягко движется двухсотфунтовая черная пантера. Она отходит в сторону, лишь когда мама садится на трон. Тогда пантера обвивается вокруг моих ног, уткнувшись массивной головой мне в лодыжку. Я знаю, что лучше сидеть неподвижно. Мама контролирует своих животных, но не на все сто. Ее питомцы не раз кусали слуг, хотела она того или нет. Пантера трясет головой, прежде чем вновь вернуться к маме и усесться слева от нее, между нами. Мама кладет руку, блещущую изумрудами, на голову зверя и гладит шелковистый черный мех. Гигантская кошка медленно моргает круглыми желтыми глазами.

Поверх головы пантеры я встречаюсь с мамой взглядом и приподнимаю бровь.

– Эффектный выход.

– Ну, либо пантера, либо питон, – отзывается она.

На ее короне сверкают изумруды, искусно оправленные в серебро. Волосы, идеально гладкие и прямые, спадают густой черной волной.

– Но я не нашла платье, чтобы подходило к змее.

Она указывает на гагатовые складки своего шифонового платья. Сомневаюсь, что причина в этом, но предпочитаю помалкивать. Вскоре мамины махинации станут понятны сами собой. Она умна, но не слишком деликатна. Ее угрозы всегда открыты. В этом отношении отец – отличная пара для нее. Его маневры длятся годами и всегда происходят в тени.

Но пока что он стоит в ярком солнечном свете. Советники отступают, повинуясь движению руки, и отец поднимается на возвышение, чтобы сесть вместе с нами. Внушительное зрелище. Как и Птолемус, он одет в серебряную парчу. Прежние черные одеяния забыты. Я чувствую, что под пышным нарядом у отца доспехи. Хром. Из того же металла – простой венец на лбу. Никаких драгоценностей. Он не видит в них смысла.

– Братья стали, – негромко провозглашает он, глядя на многочисленных Самосов в толпе.

– Короли стали! – отзываются родичи, воздевая кулаки в воздух. Их мощь гудит в моей груди.

В Норте, в тронном зале во Дворце Белого огня, кто-нибудь обязательно выкрикивал имя короля, объявляя о его присутствии. Отец не нуждается в этих бессмысленных церемониях, как и в драгоценных камнях. Все здесь знают, кто он такой. Требовать подтверждения – значит выказывать слабость и неуверенность. Отцу не свойственно ни то ни другое.

– Начнем, – произносит он.

Его пальцы барабанят по подлокотнику трона, и тяжелые железные двери в дальнем конце зала распахиваются.

Послы немногочисленны, но это самые знатные особы, главы своих домов. Лорд Салин Айрел, в отличие от моего отца, как будто надел на себя все фамильные драгоценности; от плеча до плеча у него тянется широкий воротник, вышитый рубинами и сапфирами. Наряд у лорда Айрела тоже красно-синий, полы одеяния ниспадают до щиколоток. Другой человек споткнулся бы, но шелку нечего этого бояться. Он движется с опасным изяществом, и глаза у него неумолимые и мрачные. Он изо всех сил старается не посрамить свою покойную предшественницу – Ару Айрел. Его сопровождающие – тоже шелка, такие же эффектные. Прекрасный Дом. Кожа у них цвета холодной бронзы, волосы – как вороново крыло. Сони с ними нет. При дворе я считала ее подругой – насколько это вообще было возможно. Я не скучаю по ней; наверное, к лучшему, что она не приехала.

Салин прищуривается при виде пантеры, которая мурлычет под маминым прикосновением. «А». Я забыла. Его мать, погибшую леди Айрел, в юности прозвали Пантерой. «Очень тонко, мама».

Появляются полдесятка теней-Хэйвенов, и их лица значительно менее враждебны. Я замечаю в дальнем конце зала и Элейн. Но она остается в полумраке, скрывая боль от всех присутствующих. Жаль, что я не могу посадить ее рядом с собой. Но пусть даже моя семья весьма покладиста в отношении Элейн, этого мне не позволят. Однажды она будет сидеть рядом с Толли. Не со мной.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий