Клетка короля - Клетка короля (2017)

Клетка короля
Религиозный международный хит. Главы Администрации Города Бэрроу – немощная колодница, недостаточная способности мобилизовать собственную молнию. Возлюбленная располагается в правительству безжалостного лица, коего как-то раз обожала. Его душа – гранит, но дух – кромешный мрак. Для правительству некто согласен в все без исключения. Однако подавить также подчинить себе Мэру никак не таким образом попросту. Этим наиболее молодая девушка понимает, то что поддержку явится, но Норта, великолепное государство, станет пылать во пламени ее бешенства. Также в данный один раз Главы Администрации Города спалит все без исключения вплоть до тла… Цепочка, закрепленная ко шипастому ошейнику, влечет вверх. Стороны впиваются во кожицу – никак не до такой степени основательно, для того чтобы запустить кровушка. До Тех Пор Пока то что. Однако запястья около меня ранее обагрены. Мы стерла их из-за большое количество суток, проделанных в отсутствии сознаниях, во жестких, раздирающих тело цепях. Белоснежные шланга покрашены темновато-красноватым также наглядно-красным – высохшие пятнышка также свежайшие, какие говорят об изведанном тестировании. Кровушка демонстрирует стремянным, какое количество мы ранее перетерпела. Мэйвен нужно необходимо мною со неясным формулированием личности.

Клетка короля - Клетка короля читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Сигнал молнии, мисс Коул. Идемте со мной, – говорит она упрямо и назойливо.

Я хочу сказать ей, что моя основная задача – наладить отопление в казарме, а не узнать, сколько раз Мэра сегодня воспользовалась уборной, однако ее милое личико подавляет во мне желание огрызнуться. Фарли, очевидно, отрядила за мной самого хорошенького ребенка на всей базе. Вот блин.

– Ладно, иду, – ворчу я, бросая инструменты в ящик.

Когда девочка берет меня за руку, я вспоминаю Морри. Он ниже, чем я, и в детстве, когда мы работали за конвейером, он сжимал мою руку, если шум машин пугал его. Но эта маленькая девочка не выказывает признаков страха.

Она тянет меня по изгибающимся коридорам, гордясь собой, – она-то знает, куда идти. Я хмуро смотрю на красный лоскут, повязанный у нее на запястье. Она слишком мала, чтобы принести присягу мятежникам, не говоря уже о том, чтобы жить в штаб-квартире. Впрочем, меня послали на работу в пять лет – я выбирала вторсырье из мусорных куч. А она вдвое старше.

Я открываю рот, чтобы спросить, что привело ее сюда, но не решаюсь. Скорее всего, родители – их выбор либо их смерть. Интересно, где они. Точно так же я гадаю и про своих.

В коридорах номер четыре и пять и в блоке номер семь надо поменять проводку. В казарме А наладить отопление. Я перебираю постоянно растущий список дел, чтобы притупить внезапную боль. Воспоминания о родителях меркнут, когда я отгоняю от себя их лица. Папа в кабине грузовика – его руки уверенно сжимают руль. Мама на фабрике, рядом со мной, такая проворная, что не угонишься. Она болела, когда мы уходили, и волосы у нее поредели, а коричневая кожа как будто стала серой. Я чуть не задыхаюсь при этом воспоминании. Они оба – вне пределов моей досягаемости. Но Морри достижим. До Морри я могу добраться.

«В коридорах номер четыре и пять и в блоке номер семь поменять проводку. В казарме А наладить отопление». Спасти Морри Коула.

Мы выходим в коридор, ведущий к командному пункту, одновременно с Килорном. За ним следует собственный посыльный, которому приходится бежать, чтобы поспеть за долговязым парнем, стремительно появившимся из-за угла. Килорн, очевидно, был наверху, дышал морозным воздухом наступающей зимы. Его щеки раскраснелись от холода. На ходу он стягивает вязаную шапку, из-под которой показываются неровные рыжеватые пряди.

– Кэм.

Он кивает мне и останавливается.

Глаза Килорна кажутся ярко-зелеными в свете флуоресцентных ламп.

– Ты что-нибудь понимаешь?

Я жму плечами. В том, что касается Мэры, я разбираюсь меньше остальных. Я даже не понимаю, зачем меня позвали. Может, чтобы я не чувствовала себя отверженной. Всем известно, что я не хочу здесь быть, но деваться мне некуда. Ни в Новый город, ни в Чок. Я в ловушке.

– Ничего, – отвечаю я.

Килорн смотрит на посыльного и улыбается.

– Спасибо, – говорит он, добродушно отсылая его.

Мальчик понимает намек и с облегчением разворачивается. Я делаю то же самое – киваю и благодарно улыбаюсь. Девочка пускается в противоположную сторону и исчезает за поворотом.

– Вы берете в оборот такую мелочь, – невольно произношу я вполголоса.

– Старше, чем были мы, – отзывается Килорн.

Я хмурюсь.

– Ты прав.

За последний месяц я довольно много узнала о Килорне и убедилась, что можно доверять ему не меньше, чем другим. Наши судьбы похожи. Он в детстве стал учеником рыбака и, как и я, получил привилегию – работу, избавляющую его от призыва. Но правила игры изменились, и в итоге нас втянуло в орбиту девочки-молнии. Килорн сказал бы, что он здесь по собственному выбору, но я-то знаю. Он был лучшим другом Мэры и вслед за ней присоединился к Алой гвардии. И теперь слепое упрямство – не говоря уж о статусе беглеца – удерживает Килорна тут.

– Но нам не внушали никакой идеологии, Килорн, – продолжаю я, с неохотой шагая вперед.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий