Бездушная - Гейл Кэрригер (2009)

Бездушная
Молодая Девушка Заболевание Таработти совсем никак не похожа во идеальную красавицу Викторианской этапа: она разумна, смугла кроме того горбоноса — в отцы-итальянца, кроме того из-за этого в личные Двадцатый 5 вплоть до этих времен до тех пор пока совсем никак не отпущена замуж. Однако еще приблизительно молодая девушка Таработти не имеется души, в таком случае то что формирует ее уникальной… Равно Как-В Таком Случае Один Раз в венец званого повечера Заболевание несколько совсем никак не заделалась жертвой жаждущего вампира, стремительно преступившего все без исключения в отсутствии изъятия общепринятых мерок этикета. Барыне потребовалось привести в действие в процедура свое любимейшее средство — зонтик с седовласым наконечником, кроме того происшествие закончилось трагически. В Соответствии С займу деятельность с-из-за результат кончины невоспитанного кровососа берется глава косяки британских оборотней боярин Маккон. Он могуч, свиреп кроме того великолепен. Кроме Того симпатизирует Алексии, невзирая в в таком случае данная об этом совсем никак не подозревает… Среди данным результат приобретает в себе таинственный заявление, провоцируя тревогу приблизительно более королевы Виктории. В этот либо другой-во этом случае промежуток герои делаются во волосок со кончины.

Бездушная - Гейл Кэрригер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Лорда Маккона прямо-таки заворожила гладкая кожа прямо под ушком Алексии. Ему нравился старомодный пучок, в который она собрала волосы, туго стянув их сзади. Так причесываются гувернантки, и так проще было подобраться к ее шее.

— Вы не замечали меня во время званого ужина, — упорствовала она.

Этот факт все еще сердил ее, и она намеревалась добиться от графа хотя бы видимости раскаяния. Граф кивнул, проведя пальцем по черным изогнутым бровям мисс Таработти.

— И все же вы провели тот вечер за куда более интересными разговорами, чем я, а на следующее утро отправились кататься с молодым ученым.

Его голос был таким беспомощным, что Алексия чуть не рассмеялась. Конечно, это не извинения, но, наверно, нечто близкое к ним настолько, насколько это вообще возможно для альфы, решила она и посмотрела ему прямо в глаза:

— Он находит меня интересной.

Услышав это откровение, лорд Маккон рассвирепел.

— Уж об этом-то я прекрасно осведомлен, — рявкнул он.

Мисс Таработти вздохнула. Она не собиралась его злить, как бы это ее ни забавляло.

— Что мне полагается говорить в такой ситуации? Если исходить из вашего желания и из обычаев стаи, — сказала она наконец.

«Чего ты от меня хочешь? — ревел внутри графа его базовый инстинкт. — Признать, что в не столь отдаленном будущем где-то неподалеку отсюда в одной точке сойдутся ты, я и очень большая кровать?» Он попытался справиться с подобными гривуазными видениями и не идти у них на поводу. Проклятая полная луна, подумал лорд Маккон, едва не задрожав от усилия.

Ему удалось овладеть собой настолько, чтобы не накинуться на мисс Таработти. Но едва он взял под контроль свои потребности, как ему пришлось иметь дело со своим же чувством. Оно камнем лежало где-то у него в животе. Граф не хотел признаваться себе в нем — более глубоком, чем просто потребность, или похоть, или любой из остальных не затронутых цивилизацией инстинктов, в которых так просто обвинить свою волчью сущность.

Лайалл знал. Он ни словечком об этом не обмолвился, но знал. Скольких влюбленных альф, подумалось лорду Маккону, видел в своей жизни профессор Лайалл?

Лорд Маккон обратил совершенно волчий взгляд на ту самую женщину, что могла помешать ему снова стать волком. Он спрашивал себя, насколько его любовь связана с этим фактом, с уникальностью ситуации, в которой он оказался. Сверхъестественный и запредельная — да возможен ли вообще такой союз?

«Моя!» — сказали его глаза.

Алексия не поняла значения этого взгляда. И не поняла тишины, которая воцарилась следом за ним. Внезапно разнервничавшись, она прочистила горло и спросила, используя термины стаи, чтобы придать себе уверенности:

— Сучий танец. Сейчас… время моего па?

Алексия понятия не имела, что от нее требуется, но хотела, чтобы граф знал: отчасти она понимает его поведение. Лорд Маккон, все еще под впечатлением от только что сделанного открытия, посмотрел на нее так, будто никогда прежде не видел по-настоящему. Он перестал гладить ее щеку и устало, словно малыш, потер обеими руками собственное лицо.

— Вижу, мой бета с вами переговорил, — граф смотрел сквозь пальцы на мисс Таработти. — Что ж, он беседовал и со мной и заверил, что я совершил фатальную ошибку, не взяв ситуацию в свои руки. Потому что вы, может быть, и альфа, но уж точно не волчица-оборотень. Хотя, должен добавить, уместно это или нет, но я всегда наслаждался нашим общением, — и он бросил взгляд на пресловутое кресло.

— Даже тогда, с ежиком?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий