Бюро находок - Джеймс Ганнибал (2016)

Бюро находок
Еще накануне Тип Баклз был простым ребенком, допустим, способен являться, практически простым. Из-За отчислением этого, то что некто наблюдает, чувствует также ощущает никак не таким образом, равно как простые общество. Любая предмет сохраняет память, также некто один прикосновением способен прочитать их. Сестренка Джека пропадает во Лондоне, также братец направляется в ее розыски, в том числе и никак не думая, то что со данного этапа с целью него возникнет авантюра, что переворотит целую его жизнедеятельность. Загадочное Контора находок, злые дроны, поездки во далекое прошлое безусловно еще данная девушка Гвен, что ни разу никак не соответствует в проблемы вплоть до конца… Вследствие домашней секрете Тип способен странствовать в периода также являться очевидцем наиболее невообразимых происшествий. Также абсолютно допустимо, то что его не так давно покойный отец, способен являться, также никак не скончался! Один метод данное выяснить — отыскать Искру с целью хитрого Часовщика. Эту наиболее, что исчезла во отдаленном 1666 г.. Равно Как основательно во далекое прошлое сумеет взглянуть Тип, для того чтобы выяснить целую истину об собственном родителе, либо его талант искателя — только лишь вымысел?

Бюро находок - Джеймс Ганнибал читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Мэри Фаулер!.. — с благоговением выдохнула Гвен и в который раз ткнула кулаком Джека в плечо. — А ты ещё не верил, что она каптенармус!

Однако Шоу сдаваться не спешил. Едва Мэри повернулась к сыну, он со злобным рычанием вскочил на ноги.

— Ну всё, теперь тебе крышка!

Выхватив у матери трость, Джек быстро приставил конец древка к его груди и нажал медную кнопку под светящимся индикатором. Раздался громкий треск, в ноздри ударил едкий запах горящего твида. Охранник отшатнулся и опрокинулся навзничь, закатив глаза.

— Молодец, сынок! — улыбнулась Мэри Баклз, переводя дух. — Кто тебе рассказал про электрошокер?

Джек пожал плечами, возвращая ей трость.

— Никто, и так очевидно было.

Она отстранила его руку:

— Оставь себе, ещё пригодится. Трость искателя содержит немало сюрпризов.

Подсовывая рукоять трости под ремень джинсов, Джек вдруг насторожился. Из-под неподвижного тела Шоу донеслось знакомое жужжание.

— Жуки! — Он кинулся к охраннику, увлекая за собой Гвен. — Помоги поднять его!

Они перевернули тяжёлое тело. Двое механических шпионов уже сыпали фиолетовыми искрами, готовые воспламениться. Поспешными пинками Джек и Гвен отбросили насекомых к разбитому фонтану, где те и завершили свой жизненный путь.

— Что-то я не слышал, как они по нему ползали! — хмыкнул Джек, глядя на охранника. — Видно, шерстяной твид хорошо гасит звуки. Не может же быть, что Шоу…

— Да нет, вряд ли, — покачала головой Гвен, презрительно тронув лежащего концом ботинка. — Шоу, конечно, вероломная скотина, но наша скотина. Думаю, жуки прицепились к нему ещё в Архиве… А это значит, что Часовщику известно всё.

— Тогда нам пора двигаться.

— Джек, — вмешалась Мэри Баклз, — давай я пойду с тобой. — Она кивнула на дымящиеся останки жуков. — Тот негодяй способен на что угодно, он убийца!

— Нет, мама. — Джек передал Гвен ящичек с Искрой и взял мать за руку. — Тебе лучше остаться с Сейди. Я уже зашёл слишком далеко, сам всё и закончу.

— Но ты же…

— Нет, я больше не мальчик! — Он сурово сжал челюсти, совсем как отец во время стычки с Часовщиком. — Я искатель.

Мать кивнула, больше не споря. Джек взглянул на часы. В окошке светились цифры: 23.15. Надо успеть с Искрой к Биг-Бену до полуночи, а по одной только Большой лестнице они спускались больше часа. Он повернулся к Гвен:

— Нужен лифт.

— Я же тебе говорила! Там везде камеры слежения, а лифты, как правило, ходят только между несколькими этажами. Ярусом выше есть экспресс-лифт, но это спецхранилище. Из Палаты нас увидят, и, едва мы туда сунемся, подоспеют дежурные с дронами.

— А кто раньше, дежурные или дроны? — Джеку пришла в голову сумасшедшая идея.

— Дроны, конечно. — Гвен наморщила лоб. — А какая разница?

Джек усмехнулся, сам удивляясь отчаянности своего плана.

— Колоссальная! — ответил он.

Глава 55

Прихватив кое-что в оружейной отца и упаковав Искру в наплечную сумку, Джек и Гвен поднялись по Большой лестнице на следующий, самый нижний ярус в башне Цитадели. Мать Джека и Сейди должны были найти миссис Хадсон, дав им время выбраться.

Дверь на лестничной площадке мало отличалась от той стальной, которая вела в Палату.

— Это ярус спецхранилищ, — объяснила Гвен, — здесь держат самые опасные артефакты вроде Искры. Ты уверен, что стоит туда соваться?

— А следующая остановка экспресс-лифта далеко отсюда?

— Через пять ярусов.

— Тогда другого пути я не вижу.

Она кивнула, закусив губу.

— Ладно, тогда слушай… Этот ярус круглый, как и все остальные, кроме Палаты наверху. На полпути по периметру будет поворот в другой коридор, внешний, который ведёт прямо к лифту. Этот коридор длинный, потому что лифтовая шахта опускается с верхних ярусов, которые гораздо шире, так что придётся поторопиться… И имей в виду: твой палец откроет дверь, но впереди ещё сторожевой дрон!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий