Knigionline.co » Поэзия, Драматургия » Днем и ночью хорошая погода [сборник]

Днем и ночью хорошая погода [сборник] - Саган Франсуаза (2012)

Днем и ночью хорошая погода
  • Год:
    2012
  • Название:
    Днем и ночью хорошая погода [сборник]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Французский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Габе О, Васильева Серафима Юрьевна
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Страниц:
    108
  • ISBN:
    978-5-699-55968-8
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Франсуазу Саган постоянно манил мир сцены. Она даже пыталась преподнести себя в роли режиссера, но в качестве драматурга ее настиг гораздо больший успех.
Все 3 пьесы, которые опубликованы в данной книге, относятся к позднему отрезку творчества Саган.
«Пианино в траве» — комедия о старании вернуть молодость.
«Счастливая случайность» — парадоксальное повествование о трусе, коего все принимали за героя.
«Днем и ночью хорошая погода» — история о женщине «трудного» поведения, история очень поучительная
Интрига и вечно меняющееся действие — вот чем наполнены пьесы Саган, предназначенные, по ее словам, для развлечения людей.
«Днем и ночью хорошая погода» и «Счастливая случайность» выходят в свет на русском языке в первый раз!

Днем и ночью хорошая погода [сборник] - Саган Франсуаза читать онлайн бесплатно полную версию книги

Анри: Думаю, Эдмон прав. Нам надо остаться здесь, чтобы вместе состариться и умереть.

Мод: Хорошо. Я готова вас содержать.

Изабель: О нет! Кажется, вы окончательно сошли с ума!

Мод: Напротив, дитя мое. Зато вы начинаете раздражать нас своей молодостью, прекрасной фигурой и бунтовским характером. Скажу честно: нас это утомляет. Мы собрались вместе, люди одного поколения, не знающие, что такое презрение и снисхождение, и решили весело умереть вместе. Вас это удивляет?

Изабель: Анри… Анри… ты же не останешься здесь?

Анри: Еще как! Мы будем вспоминать юность, устраивать пикники, а по воскресеньям кататься на велосипедах. Не думаю, что ты захочешь разделить со мной эту жизнь. У тебя есть клубы и пляжи. И будущее. Но не забывай, радость моя, что однажды ты тоже состаришься. Как мы все.

Изабель (переходя на крик): Нет! Не говори этого!

Мод: Так и есть, только вы будете кататься на «веспах» в Сен-Тропе, а не на велосипедах в Турени, вот и вся разница.

Луи: Меняются только эпоха и климат. Ну и скорость.

Анри: Да, а все остальное как было, так и остается. Так что давай звони своему Жану Пьеру.

Изабель (обращаясь ко всем): Вы мне отвратительны.

Эдмон (с улыбкой): А вы мне очень симпатичны, милая девочка. И так привлекательно выглядите в этой кофточке… (Неспешно направляется в сторону Изабель.)

Луи: Да он маньяк, честное слово!

Сильвиана: Вовсе нет, просто вы его напоили.

Изабель (в ужасе): Анри… Он сошел с ума, посмотри на его глаза, он же меня изнасилует…

Анри: Ну, если это доставит ему удовольствие… (Покатывается со смеху.)

Эдмон: Конечно доставит.

Изабель: Что?

Эдмон (угрожающе): Конечно доставит. И потом, здесь каждый делает, что хочет.

Луи: Да он мертвецки пьян.

Мод (рассеянно, в то время как Эдмон устремляется в лес вслед за Изабель): Поскольку нам так хорошо вместе, осталось одно — обсудить меню. Думаю, у всех свои гастрономические пристрастия.

Луи: Мод, мы будем есть все, что ты приготовишь.

Анри: Даже вареные яйца.

Из леса доносится пронзительный вопль.

Мод: Анри, кажется, Эдмон насилует твою жену.

Анри: Вряд ли. Изабель бегает быстрее, так что я спокоен. Главное, чтобы убежала как можно дальше, и все будет отлично. А завтра она уедет отсюда. (Вытягивается на траве.) Как же хорошо полежать на травке.

Луи (мечтательно): Да, с ума сойти, как приятно. Что с нами случилось?

Мод (мягко): Мы снова молоды, мой дорогой.

Занавес.

Действие II

Сцена 1

Та же обстановка, что в сцене 2 действия I, но идет дождь, а в камине горит огонь. Мод, Сильвиана, Анри и Эдмон играют в карты. Луи сидит у огня, погрузившись в думы.

Мод (обращаясь к Эдмону): Ну что, решились?

Эдмон (с сомнением в голосе): Я могу думать, сколько захочу.

Мод: Вижу, вы не торопитесь. И кажется, бедная Алина не очень-то счастлива с вами…

Эдмон ходит.

Ага, можете сдаваться! Валет! Сильвиана, дорогая моя, считай, мы выиграли. У меня белот, так что у них никаких шансов на победу. Вперед!

Эдмон: Белот? Что за белот?

Мод: Бубновый.

Эдмон: Не может быть, у меня недавно была бубновая дама.

Мод: Значит, у меня белот червей.

Анри: Я не слышал, чтобы ты сообщала о белоте.

Мод: То есть я жульничаю? Скажи это прямо.

Анри: Не жульничаешь, а ошибаешься.

Мод: В картах это одно и то же… Правда, Луи? Луи, проснись!

Луи: Ну вы же не на деньги играете. Так что не стоит ссориться.

Мод: Белот без ссор — это не белот. И я, между прочим, говорила, что у меня король и дама.

Сильвиана: Какая пошлая игра, этот ваш белот!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий