Лисья тень - Джули Кагава (2018)

Лисья тень
Один Раз во тысяча года Величайший Змей считается недолговечному, для того чтобы выполнить его наиболее сокровенное стремление. Один Раз во тысяча года общество ожидает изменения – ко доброму делу либо ко худу, регулировать этому, около кого во ручках Рукопись тыс. молитв. Вежливая монахами во отдаленном храме Негромких Ураганов, Юмеко целую жизнедеятельность обучалась этому, равно как утаивать собственную суть ёкая. Отчасти лиса, отчасти индивид, собственный способность согласно сотворению иллюзий возлюбленная применяет только лишь с целью небольших проделок. Однако если в монастырь атакуют полчища бесов, Юмеко должна пойти во небезопасное поездка, для того чтобы уберечь часть античного свита. Только Лишь возлюбленная никак не только одна, кому необходима данная бесценная раритет. Каге Тацуми, таинственный шизеку Рода Косметика, также охотится из-за свитком. Также некто сходит в все без исключения, только б его отыскать. Едва Лишь скудное корабль дошло основательных водчик, возник мощный ураган. Океан набросилось в хозяина также его моряков, будто безумный хищник. Но еще похуже в таком случае, то что до тех пор пока океан около было вне себя также кричало, непосредственно гражданин слег со жуткой заболеванием также очутился в пределе смерти.

Лисья тень - Джули Кагава читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Я – Тайо Дайсукэ, – представился Они но Микото, отвесив Юмеко почтительный поклон. – Очень рад знакомству, Юмеко-сан. Позвольте еще раз поблагодарить вас за то, что оказали мне такую честь и позволили сопровождать вас при выполнении вашей миссии. Как странствующая оммёдзе, вы наверняка многое повидали.

– Тайо, – недоверчиво повторил ронин. – Так ты из императорской семьи?

– Четвертый сын одного из двоюродных братьев императора, – с кривой усмешкой пояснил Тайо Дайсукэ. – По счастью, двое моих братьев удачно женились и заняли важные посты при дворе, а третий стал императорским чиновником, поэтому мне можно не тревожиться о том, чтобы оправдывать родительские ожидания.

Ронин ухмыльнулся.

– Очень нетипичный для самурая подход, Тайо-сан. Тебе точно не придется совершить сэппуку после столь позорной мысли?

– Мой клан знает, что я пойду на все, чтобы защитить честь Тайо, – беззаботно проговорил бывший Принц демонов. – И пока что от меня ничего не требуется. Я могу спокойно заниматься своими делами.

– То есть устраивать засады на мостах и вызывать сильных соперников на поединок, – уточнил ронин.

– Нет, в данном случае: сопровождать госпожу Юмеко и ее спутников в столицу, – поправил его аристократ. – Юмеко-сан? – Он улыбнулся девушке и указал на далекие огни за рекой. – Я предложил бы заночевать в Сагимуре. Гостиница там простенькая, но приятная, слуги очень внимательные. Я с большим удовольствием там останавливаюсь, когда выбираюсь из столицы и пускаюсь в странствия.

– Странствия, – со смешком повторил ронин. – Так вот как ты все это называешь?

Аристократ ему не ответил. Даже мне пришлось признать, что у бывшего Принца демонов очень избирательный слух.

– Ну что же, госпожа Юмеко, в путь? – спросил он у девушки. – Если поторопимся, то доберемся до гостиницы прямо к ужину.

Юмеко улыбнулась ему в ответ, и на мгновение меня что-то кольнуло внутри.

– Звучит чудесно! – воскликнула она, заметно воодушевившись при упоминании о еде. – Спасибо, Тайо-сама!

– Полно, Юмеко-сан, – вскинул руку самурай. – Тайо-сама – это мой отец. А мы четверо только что бились с огромной сороконожкой и победили ее! Думаю, мы заслужили право называть друг друга по именам. Так что зовите меня Дайсукэ, если можно.

– Дайсукэ-сан, – по-прежнему улыбаясь, повторила Юмеко. – Спасибо!

– Что ж, – Тайо Дайсукэ отступил назад и оглядел реку, – пожалуй, сегодня впервые в истории тем, кто встретил Они но Микото на мосту, удалось перейти на другой берег. – Его взгляд упал на маску óни, все еще болтавшуюся у него в руке, и он печально улыбнулся. – Думаю, теперь она мне ни к чему, – пробормотал он. – И не важно, чем закончится будущая битва – триумфом или поражением, – у меня такое чувство, что для Они но Микото она будет последней. А посему…

Он резко отвел руку назад и швырнул маску в воздух. Красно-белое пятно описало дугу и лениво упало в реку. Пару мгновений она держалась на волнах – бледный овал на черном фоне. А потом жуткую морду óни подхватило течением, и она исчезла из виду.

26

Столица

Я смотрела по сторонам так пристально, что заболели глаза.

Кин Хейген Тоши, столицу Золотой Равнины, было видно издалека, задолго до того, как путник добирался до ее великолепных ворот. Построенная на пересечении двух рек – Хотару и Кин но Кава, Золотой Реки, – столица тянулась на многие мили вокруг. Людный центр города окружала река и защищали высокие каменные стены, но столица давно выбралась за свои естественные пределы и захватила часть равнин. Я в жизни не видела столько зданий – издалека город казался рваным одеялом из крыш, стен, мостов и дорог, накрывшим долину.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий