Knigionline.co » Любовные романы » Девушка и злодей

Девушка и злодей - Лоренс Ким (2011)

Девушка и злодей
  • Год:
    2011
  • Название:
    Девушка и злодей
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Зернова А. И.
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Страниц:
    57
  • ISBN:
    978-5-227-03196-9
  • Рейтинг:
    4.3 (3 голос)
  • Ваша оценка:
Элизабет Фарли давно влюблена в своего обаятельного начальника Андреаса Кирияки, но, к сожалению, она для него лишь приложение к офисной мебели. Она готова отпустить несбыточные мечты, но неожиданно ей решает помочь старший брат ее босса, Тео. Он уверен в том, что если Бет прикинется его любовницей, то Андреас, всегда стремившийся быть лучше своего старшего братца, захочет заполучить Элизабет…

Девушка и злодей - Лоренс Ким читать онлайн бесплатно полную версию книги

Она еще больше побледнела, появившаяся в ее глазах надежда исчезла, сменившись слезами, которые беззвучно потекли по щекам.

— Они сказали, что она ушла во сне, спокойно. Что ей не было больно, — быстро говорила она, сжимая его руку.

— Это хорошо.

Бет опустила голову, и ее узкие плечи сотрясались от едва сдерживаемых рыданий. Тео несколько секунд беспомощно смотрел на нее, а затем рывком привлек к себе, прижав к груди, баюкая, как потерянного ребенка. Его рубашка стала мокрой от слез. Он гладил ее шелковистые черные волосы, шептал слова утешения на своем языке.

Всхлипывания становились все тише. Тео видел, как она старается взять себя в руки. Наконец Бет подняла заплаканное лицо и смущенно отстранилась, вытирая слезы.

— Есть много вещей, которые я должна сделать. У тебя наверняка тоже масса дел.

— Они могут подождать.

— Я благодарна тебе за поддержку, но со мной уже все в порядке.

Он сильно в этом сомневался, но озвучить это не успел, услышав трель дверного звонка. Бет вышла и вернулась назад вместе с полной симпатичной женщиной, которую она представила как Муриэль, жену викария. Бет была рада ее видеть.

— Моя девочка, мне так жаль, — сказала она, тепло обнимая Бет. — Я пришла узнать, как ты. Твой друг останется? — спросила она, с любопытством глядя на Тео, который в своем роскошном дизайнерском костюме выглядел совершенно неуместно на старенькой кухне Бет.

И не только здесь, но и вообще в ее жизни.

— Нет, — ответила она, опередив Тео. — Он как раз собирался уходить. — В ее жизни сейчас и без него предостаточно проблем. Не нужно загромождать свой внутренний и внешний мир людьми и предметами, которым в нем все равно нет места.

Тео сейчас считает себя обязанным помочь ей, им руководит чувство долга и только оно!

Он ушел, пообещав вернуться позднее. Бет посчитала его последние слова данью вежливости, ей и в голову не могло прийти, что Тео действительно собирается вернуться.

Каково же было ее удивление, когда через несколько часов, открыв дверь, она обнаружила его на своем пороге.

— Я подумал, что ты можешь быть голодна.

Бет, которая действительно не ела весь день, покачала головой:

— Не слишком.

Тео саркастично улыбнулся и, мягко отодвинув ее, прошел на кухню и со сноровкой опытного официанта начал перекладывать на тарелки еду, принесенную с собой в пластиковых коробках.

— Это ты все приготовил? — ошеломленно спросила Бет, глядя на все это великолепие.

— Я бы, конечно, хотел присвоить себе чужие заслуги, но на самом деле благодарить тебе надо Луиса. В его ресторане вообще-то не продается еда навынос, но ради тебя он сделал исключение — видимо, ты ему очень понравилась. Так что садись и ешь.

— А ты?

— Я уже ел, — ответил он, усаживаясь на соседний стул.

Бет с недоверием оглядела его.

— Скажи мне, Тео, что ты здесь делаешь?

— Доставляю тебе еду? — предположил он, кивком указав на стол. — И у меня нет никаких скрытых, коварных мотивов, а если бы и были, я бы тебе о них, естественно, не сказал.

— Что ж… спасибо… очень мило с твоей стороны.

Блюда, приготовленные Луисом, оказались изумительно вкусными, и только сейчас Бет поняла, как сильно проголодалась. Тео с довольным лицом любящей бабушки наблюдал за процессом. Заметив это, Бет замерла, не донеся вилку до рта.

— Ты так и собираешься провожать взглядом каждый кусочек, который попадает ко мне в рот? Учти, это не улучшает мне аппетит.

— Тогда лучше я присоединюсь к тебе, — сообщил он, доставая из шкафчика еще одну вилку. — Кстати, Муриэль решила сегодня переночевать у тебя.

Бет в изумлении уставилась на него, но не могла заставить себя разозлиться. Ей и правда было не по себе оттого, что сегодня ночью она останется одна в этом огромном старом пустом доме, полном воспоминаний.

— И чья это была идея?

— Она очень настаивала, — невинно улыбнулся Тео.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий