Knigionline.co » Любовные романы » Девушка и злодей

Девушка и злодей - Лоренс Ким (2011)

Девушка и злодей
  • Год:
    2011
  • Название:
    Девушка и злодей
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Зернова А. И.
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Страниц:
    57
  • ISBN:
    978-5-227-03196-9
  • Рейтинг:
    4.3 (3 голос)
  • Ваша оценка:
Элизабет Фарли давно влюблена в своего обаятельного начальника Андреаса Кирияки, но, к сожалению, она для него лишь приложение к офисной мебели. Она готова отпустить несбыточные мечты, но неожиданно ей решает помочь старший брат ее босса, Тео. Он уверен в том, что если Бет прикинется его любовницей, то Андреас, всегда стремившийся быть лучше своего старшего братца, захочет заполучить Элизабет…

Девушка и злодей - Лоренс Ким читать онлайн бесплатно полную версию книги

Вздохнув, Бет попыталась забыть о вопросах, на которые у нее сейчас все равно нет ответа. Она будет рада провести с Тео столько времени, сколько он ей позволит: год, месяц или неделю, — она будет наслаждаться каждым мгновением, проведенным рядом с ним, потому что жизнь без него казалась ей совершенно немыслимой.

Тео смотрел в ее лучистые, искренние зеленые глаза и чувствовал, как его боль отступает. Он снова взял ее за руку и повел вслед за собой к вилле.

Глава 16

Доктор тщательно осмотрел ногу, которую она подвернула, пытаясь выбраться из водоворота, наложил тугую повязку и пообещал, что скоро все пройдет. После окончания осмотра Бет отправилась на поиски Тео и обнаружила его стоящим на балконе, откуда открывался прекрасный вид на море, холмы и, как неожиданно выяснилось, на вертолетную площадку.

— Кто-то приехал? — спросила она, глядя на суетящиеся около вертолета человеческие фигурки.

— Наоборот, уезжает, — ответил он, поворачиваясь к ней. — Ариана. Ей все-таки хватило ума последовать моему совету. — Выражение его лица смягчилось, когда он перевел взгляд на Бет. — Что сказал врач?

— Что со мной все в порядке. Тео… Ариана…

Его губы сжались в тонкую линию.

— Я не хочу обсуждать ничего, касающегося этой женщины.

— Но мы должны поговорить об этом. Ты приказал ей улететь из-за несчастного случая на пляже? Но ведь она, как и я, могла не знать о водовороте…

— Элизабет, ты видишь в людях хорошее даже там, где его нет. Это совсем неплохо, но только не тогда, когда дело касается таких особ, как Ариана… Прости меня, это я во всем виноват.

— Боже, Тео, есть что-то, в чем ты не винишь себя лично? Как этот инцидент связан с тобой? — всплеснула руками Бет.

— Я не шучу. Это я познакомил тебя с этой женщиной, прекрасно зная, на что она способна, — признался он, покаянно склонив голову. — Но поверь, мне и в голову не приходило, что я подвергаю тебя такой опасности, ты должна мне верить.

— Конечно, я верю тебе.

— Но это не меняет фактов. Из-за меня ты оказалась в опасности. Я использовал тебя… Боже, если бы с тобой хоть что-то произошло… — Он закрыл глаза, не в силах сопротивляться кошмарным видениям, заполонившим его разум.

— Но ведь ничего страшного не случилось. — Бет обняла его, стараясь успокоить. Затем, немного поколебавшись, она задала вопрос, который давно мучил ее. — Ты все еще испытываешь к ней какие-то чувства?

Тео ошеломленно уставился на нее, словно она предположила, что он питает нежную симпатию к скорпиону.

— Ты имеешь в виду, помимо желания размазать ее по стенке?

Бет никогда не думала, что будет так радоваться его сарказму.

— Но ведь ты не хотел, чтобы Андреас женился на ней.

Тео издал протяжный вздох и потер переносицу:

— Давай-ка я расскажу тебе об Ариане.

Он обнял ее за плечи и увел с балкона в большую комнату, которая оказалась художественной студией.

Бет подошла к одной из картин, стоявших у стены, и у нее перехватило дыхание. Дело было не только в прекрасной детализации и удивительно точно подобранных цветах, ее потрясли чувства, которые автор умелыми мазками сумел вложить в картину.

— Это потрясающе! — вздохнула она, переходя от одной картины к другой.

На одной из них был портрет красивого мальчика с такими же темными волосами и глазами, как у Тео.

— Это твой брат? — затаив дыхание, спросила она.

— Да, таким я его помню, — кивнул он, чуть пожав плечами.

— Ты очень любил его. — Вдруг ее глаза расширились от изумления. — Постой, получается, это все ты нарисовал? — Она обвела взглядом картины, стоявшие у стен, и снова получила короткий кивок в ответ.

Этот мужчина не переставал ее поражать.

— Ты очень талантлив. Почему эти работы здесь, а не на стенах в доме? — Она не смогла бы пропустить их, если бы увидела, слишком уж ярким и запоминающимся был стиль живописи.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий