Война и мир - Лев Толстой (2015)

Война и мир
Хроника битвы также общества, пронятая большим количеством сюжетных направлений, – данное пронизывающий, четкий, широкоформатный также полный мнение разумного мастера в постоянные трудности существования. «Война также мир» – книга-история Льва Николаевича Жирного, согласно глубине также обхвату происшествий вплоть до этих времен расположенный в первоначальный участке в целой международный литературе, - верхушка творчества знаменитого мыслителя, равно как практически никакое иное творение сочинителя отображает глубину его мироощущения также философии. Данная книжка с ряда постоянных, вследствие того то что возлюбленная об абсолютно всем - об существования также кончины, об влюбленности также почтительности, об мужестве также героизме, об популярности также геройском поступке, об борьбе также обществе. Таким Образом рассказывала во июле 1805 годы знаменитая Аня Павловна Шерер, немка также форсированная императрицы Марии Феодоровны, сталкиваясь значимого также чиновного князя Василия, 1-ый приехавшего в ее вечерний час. Аня Павловна перхала ряд суток, около ее был болезнь, равно как возлюбленная рассказывала (болезнь был в то время новейшее термин, употреблявшееся только лишь редчайшими). Во записочках, посланных с утра со красноватым лакеем, существовало прописано в отсутствии отличия в абсолютно всех.

Война и мир - Лев Толстой читать онлайн бесплатно полную версию книги

Князь Андрей, выехав в переднюю линию, поехал по фронту. Цепь наша и неприятельская стояли на левом и на правом фланге далеко друг от друга, но в средине, в том месте, где утром проезжали парламентеры, цепи сошлись так близко, что могли видеть лица друг друга и переговариваться между собою. Кроме солдат, занимавших цепь в этом месте, с той и с другой стороны стояло много любопытных, которые, посмеиваясь, разглядывали странных и чуждых для них неприятелей.

С раннего утра, несмотря на запрещение подходить к цепи, начальники не могли отбиться от любопытных. Солдаты, стоявшие в цепи, как люди, показывающие что-нибудь редкое, уж не смотрели на французов, а делали свои наблюдения над приходящими и, скучая, дожидались смены. Князь Андрей остановился рассматривать французов.

– Глянь-ка, глянь, – говорил один солдат товарищу, указывая на русского мушкетера-солдата, который с офицером подошел к цепи и что-то часто и горячо говорил с французским гренадером. – Вишь, лопочет как ловко! Аж хранцуз-то за ним не поспевает. Ну-ка ты, Сидоров…

– Погоди, послухай. Ишь ловко! – отвечал Сидоров, считавшийся мастером говорить по-французски.

Солдат, на которого указывали смеявшиеся, был Долохов. Князь Андрей узнал его и прислушался к его разговору. Долохов вместе с своим ротным пришел в цепь с левого фланга, на котором стоял их полк.

– Ну, еще, еще! – подстрекал ротный командир, нагибаясь вперед и стараясь не проронить ни одного непонятного для него слова. – Пожалуйста, почаще. Что он?

Долохов не отвечал ротному; он был вовлечен в горячий спор с французским гренадером. Они говорили, как и должно было быть, о кампании. Француз доказывал, смешивая австрийцев с русскими, что русские сдались и бежали от самого Ульма; Долохов доказывал, что русские не сдавались, а били французов.

– Здесь велят прогнать вас, и прогоним, – говорил Долохов.

– Только старайтесь, чтобы вас не забрали со всеми вашими казаками, – сказал гренадер-француз.

Зрители и слушатели французы засмеялись.

– Вас заставят плясать, как при Суворове вы плясали (on vous fera danser),[283] – сказал Долохов.

– Qu’est-ce qu’il chante?[284] – сказал один француз.

– De l’histoire ancienne, – сказал другой, догадавшись, что дело шло о прежних войнах. – L’Empereur va lui faire voir а votre Souvara, comme aux autres…[285]

– Бонапарте… – начал было Долохов, но француз перебил его.

– Нет Бонапарте. Есть император! Sacré nom…[286] – сердито крикнул он.

– Черт его дери, вашего императора!

И Долохов по-русски, грубо, по-солдатски обругался и, вскинув ружье, отошел прочь.

– Пойдемте, Иван Лукич, – сказал он ротному.

– Вот так по-хранцузски, – заговорили солдаты в цепи. – Ну-ка, ты, Сидоров!

Сидоров подмигнул и, обращаясь к французам, начал часто, часто лопотать непонятные слова.

– Кари, мала, тафа, сафи, мутер, каска, – лопотал он, стараясь придать выразительные интонации своему говору.

– Го, го, го! Ха, ха, ха, ха! Ух! Ух! – раздался между солдатами грохот такого здорового и веселого хохота, невольно через цепь сообщившегося и французам, что после этого, казалось, нужно было поскорее разрядить ружья, взорвать заряды и разойтись поскорее всем по домам.

Но ружья остались заряжены, бойницы в домах и укреплениях так же грозно смотрели вперед, и так же, как прежде, остались друг против друга обращенные, снятые с передков пушки.

XVI

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий