Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Империя ангелов

Империя ангелов - Бернард Вербер (2008)

Империя ангелов
Книга Империя ангелов полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации
Книга «Империя ангелов» религиозного запошивочного сочинителя Бернара Вербера был выпущен во 2000 г.. Книжка приобрела никак не только лишь позитивные рецензии читателей также критиков, однако также существовала вознаграждена премией Жюля Точна. Во данном интриге сказочное переплетается со настоящим. Имя Пэнсон, основной персонаж работы, гибнет с этого, то что во его жилье врезается воздушное судно. Некто выяснит, то что жизнедеятельность уже после кончины на самом деле имеется, также, ко фортуне, персонаж как оказалось во раю. Некто непосредственно делается ангелом, также сейчас ему ожидает подобрать 3 семьи в нашей планете, своего рода защитником каковых некто будет в небесах. Их именуют «клиентами», также сейчас Мишелю ожидает найти решение, то что станет с целью данных людишек правильнее: пряничек либо плетка. Внезапно. Прозвучал страшный гул. Мы повернулся. Мы заметил назализованную доля «Боинга-747» (возможно, сбившегося со направления с-из-за стачки диспетчеров), что входила непосредственно во мое окошко, печалила стенки, переходила комнатку, сокрушая меблировка также раскидывая книжки, упорно близилась к ми.

Империя ангелов - Бернард Вербер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Я пытаюсь дать свое объяснение:

– Может быть, все эти жестокости произошли из-за того, что ангелы перестали интересоваться своей работой, как ты сейчас.

Но Фредди меня больше не слушает.

– Не хочу больше ничего знать. Хочу только смеяться, смеяться и смеяться… опьянеть от смеха и анекдотов до конца времен. Давайте смеяться, друзья. Будем смеяться и забудем все.

Как он изменился, мой дорогой Фредди! Заразителен ли юмор? Он хлопает в ладоши.

– Эй, здесь становится скучно. Быстро хороший анекдот! АНЕКДОТ! – требует бывший раввин и танатонавт.

Трудно настроиться на нужный лад после подобных упоминаний, однако Оскар Уайльд наконец пытается рассеять тяжесть от жутких воспоминаний Фредди.

– Это история про Иисуса, путешествующего со своей матерью. Они приезжают в деревню и видят, как изменившую жену хотят забросать камнями. Тогда Иисус вмешивается и говорит: «Кто из вас без греха, пусть первым бросит в нее камень». Шушуканье в толпе, потом все опускают камни. Иисус хочет освободить молодую женщину под аплодисменты, как вдруг огромный камень взлетает в воздух и расквашивает несчастную. Иисус оборачивается и говорит: «Ну, мама, вам не кажется, что иногда вы перебарщиваете?..»

Раздаются немного натужные смешки.

– Хорошо, что Иисуса нет поблизости, – замечает Бастер Китон с обычной серьезностью. – Ему не нравятся анекдоты про мать…

Слово берет Гручо Маркс:

– А вот история про одного типа, который все время жаловался, что ему не везет в лотерею. Его ангел-хранитель появляется и говорит: «Послушай, я очень хочу помочь тебе выиграть, но… купи хотя бы один билет!»

Все уже знают этот анекдот, но тем не менее хохочут.

Мы с Раулем не участвуем во всеобщем веселье, которое нам кажется немного искусственным.

В этот момент появляется Мэрилин Монро. Она бросается в объятия Фредди. Став ангелом, она сохранила все то же изящество, ту же магию, которые превратили Норму Джин Бейкер в легенду. Я думаю о несправедливости того, что звезды, умершие в расцвете лет, остались здесь такими же прекрасными, в то время как те, кто умер в старости, как Луиза Брукс или Грета Гарбо, навсегда сохранили непоправимое оскорбление времени.

– Я не представляю вам эту мадемуазель, – задиристо говорит раввин.

Он гладит ее чуть ниже спины, и если бы я не знал, что все мы здесь лишены сексуальности, то легко предположил бы наличие интимной связи между ними. На самом деле они развлекаются, имитируя старые интимные движения, хотя их пальцы не могут встретить ничего, что можно ощущать. Я спрашиваю себя, что эта красавица могла найти в круглом лысом человечке, и ответ приходит сам собой – юмор. Мэрилин дает Фредди свою прелесть. В ответ он дает ей свой смех.

– Мисс Монро, образумьте его, – говорит Рауль.

– Сожалею, но я тоже травмирована ужасами холокоста. Знаете, я ведь приняла иудаизм, перед тем как выйти замуж за Артура Миллера.

Я хотел бы спросить об истинных обстоятельствах ее смерти, но момент для этого совсем неподходящий.

– Вначале, – продолжает Мэрилин, – Фредди спускался в бывшие концентрационные лагеря, чтобы помочь душам, до сих пор обитающим там, подняться в Рай. А потом он все бросил, их там слишком много. Слишком много людей перенесли слишком тяжелые страдания при полном безразличии неба и народов. Вид, способный на совершение подобных преступлений, недостоин спасения. Со своей стороны, я его понимаю и тоже ничего не хочу больше делать для людей, – отрезает она с плохо скрытым бешенством.

– Вместо того чтобы впадать в отчаяние, не лучше ли попытаться понять? – предлагает Рауль.

– Очень хорошо. Тогда я задам тебе вопрос. Почему подобные преступления остались безнаказанными? Я спрашиваю тебя: почему? Почему? ПОЧЕМУ??!! – кричит Фредди.

Озадаченный, Рауль отвечает:

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий