Тень и кость - Ли Бардуго (2018)

Тень и кость
Книга Тень и кость полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации
Охваченная противниками, прежде знаменитая государство Равка поделена Затемненным Каньоном – полосой плотной тьмы, кипящей чудовищами, какие хотят людской плоти. Также сейчас участь цивилизации во ручках уединенной женщины Алины Старковой. Благородная никак не ожидала очень значительного с существования. Оставшись сиротой во следствии приграничной битвы, возлюбленная убеждена только лишь во 1 народе – собственном наилучшем приятеле согласно фамилии Минимален. Если в Незначительна атакуют волькры, во барышне просыпается волшебная влияние такого рода силы, то что делается понятно: возлюбленная может уберечь целую государство. Алину увозят во царский замок, в каком месте станут упражнять равно как 1 с гришей – агентов престижного общества чародеев в руководителю со неясным Дарклингом. Ей ожидает встретиться со секретами гришей… также собственного своего сердца. Обслуга именовала их «маленечками» – махонькими призраками. В-1-ый, они существовали наиболее молодыми также мелкими во жилье князя. В-2-ой, шныряли согласно поместью, равно как похохатывающие фантомы, скрываясь во тумбочках, для того чтобы подслушать посторонние беседы, либо крадясь в кухню, для того чтобы украсть минувшие во данном сезоне персики.

Тень и кость - Ли Бардуго читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Я думаю, что это самое уродливое здание, которое я когда-либо видел, – прокомментировал он и направил своего коня вперед.

Мы выбрали дорожку, огибающую дворец и удаляющуюся вглубь парка, петляющую мимо живой изгороди лабиринта, круглой лужайки с колонным храмом в центре и огромной теплицы с запотевшими от конденсата стеклами. Затем мы заехали под кроны небольшой рощицы, достаточно густой, чтобы казалось, будто мы очутились в лесу, и двинулись через длинный темный коридор, образованный ветвями, сложившимися в плотную плетеную крышу над нами.

Волоски на моих руках встали дыбом. У меня появилось то же чувство, что и при пересечении канала – словно мы проходили через границу двух разных миров. Когда мы выбрались из туннеля на слабый солнечный свет, моим глазам открылось стоящее на склоне пологого холма удивительное здание, подобного которому мне видеть не приходилось.

– Добро пожаловать в Малый дворец, – сказал Дарклинг.

Странно, что его так назвали. Хотя этот дворец был меньше Большого, он все же был огромен: возвышался над окружающими его деревьями, словно растение из сказочного леса, и напоминал охапку деревянных стен и золотых куполов.

Когда мы приблизились, я увидела, что каждый дюйм здания был покрыт искусно выполненной резьбой – орнаментом из птиц и цветов, сплетающихся лоз и сказочных зверей.

Группа одетых в черное слуг поджидала нас на ступеньках. Я спешилась, и один из них ринулся вперед, чтобы взять мою лошадь под узды, пока другой распахивал внушительные парные створки дверей. Проходя мимо, я не смогла побороть желание коснуться причудливой резьбы. Она была инкрустирована перламутром, переливающимся в утреннем свете. Сколько рук и сколько лет понадобилось на то, чтобы создать такое?

Мы проследовали через холл в огромную шестиугольную комнату с четырьмя длинными столами, расположенными квадратом по центру. Наши шаги гулко отдавались в каменных плитах пола, а над нами на невообразимой высоте, казалось, просто парил массивный золотой купол.

Дарклинг отвел в сторону одну из служанок – пожилую женщину в платье угольного цвета – и заговорил с ней шепотом. Затем слегка кивнул мне и зашагал через зал, сопровождаемый своими людьми.

Я почувствовала укол раздражения. Дарклинг мало что сказал после той ночи в сарае и даже не намекнул, чего ждать по прибытии сюда. Но у меня не хватало храбрости или сил бежать за ним, поэтому я покорно последовала за женщиной в черном через очередные двойные двери в одну из маленьких башен.

Когда я увидела ступеньки, я была почти готова с воем повалиться на пол.

«Может, просто попросить ее остаться здесь, посреди коридора?» – подумала я уныло.

Вместо этого я положила руку на резные перила и потянула себя наверх, мое истощенное тело протестовало на каждом шагу. Когда мы оказались наверху, мне захотелось отпраздновать это, свалившись на пол и забывшись сном, но служанка уже семенила дальше по коридору. Мы проходили дверь за дверью, пока наконец не дошли до комнаты, на пороге которой нас ждала еще одна одетая в униформу горничная.

Я смутно отметила размеры помещения, тяжелые золотые занавески, горящий огонь за красивой чугунной решеткой, но что меня действительно интересовало, так это огромная кровать с балдахином.

– Я могу вам что-нибудь принести? Что-нибудь поесть? – спросила женщина.

Я покачала головой. Мне просто хотелось спать.

– Очень хорошо, – продолжила она и кивнула служанке, которая сделала реверанс и исчезла в коридоре. – Тогда я дам вам отдохнуть. Не забудьте закрыть дверь на замок. – Я удивленно моргнула. – В качестве меры предосторожности, – уточнила женщина и ушла, тихо притворив за собой дверь.

«Предосторожности от чего?» – полюбопытствовала я у самой себя, но слишком устала, чтобы размышлять об этом. Я закрыла дверь на замок, затем скинула кафтан и ботинки и рухнула на кровать.

Глава 6

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий