Knigionline.co » Новинки книг » Перевернутый город

Перевернутый город - Ханна Мэтьюсон (2021)

Перевернутый город
Книга Перевернутый город полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации
Благо посетить во Уизерворд, городок-список Лондона, никак не схожий буква в то что иное. Страница-Бен? Здесь некто никак не необходим! Но равно как ведь Букингемский замок? Также в отсутствии необходимости! Тут общество преобразуются во звериных, но волшебство наполняет дороги. Астероид проложила первоначальные 17 года собственной существования во обыкновенном Викторианском Лондоне, в каком месте колдовство полагают вымыслом. Круглая) Сирота, возлюбленная получала для себя в жизнедеятельность сперва похищением, но потом сделалась помощницей фокусника, формируя иллюзии. Если молодая девушка поступает во Уизерворд, в таком случае выяснит, то что во данном обществе проходит давнишная борьба среди 6 фракциями также их резидентами, владеющими различными мощностями. Оборотни. Чтецы идей. Колдуны. Призраки. Находящийся Под Землей население. Но кроме того оракулы, умеющие наблюдать перспективу. Непосредственно они стремятся уничтожить Ильзу. Группа убеждена, то что Уизерворд ожидает жуткое перспективу, в случае если молодая девушка остается. Однако возлюбленная расположена сражаться из-за возможность существовать во данном обществе.

Перевернутый город - Ханна Мэтьюсон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Ильза выбрала место позади капитана и спикировала на землю. Как и следовало ожидать, Фаулер развернулся и оказался там раньше ее, готовый нанести удар. Однако он думал, что Ильза превратится во что-то свирепое и опасное, а не съежится, как мышь. Она застала его врасплох, и, когда снова приземлилась в облике барса, ее челюсти сомкнулись вокруг плоти.

Фаулер застыл. Ильза держала его за руку острыми, как бритва, зубами.

– А, – прошептал он, и на его губах появилась тень улыбки. Фаулер дернул руку и почти вырвался, но Ильза сжала челюсти сильнее, предупреждающе зарычав. – Другое дело. Вы почти меня поймали.

Ильзе не хотелось причинять ему боль, поэтому она не могла укусить по-настоящему. Улыбка Фаулера стала шире.

– Вы могли бы придумать что-нибудь получше.

Ильза сделала, как он просил, и снова Фаулер едва не ускользнул. Он кивнул в знак одобрения, и Ильза крепче вцепилась в его руку, упираясь лапами в землю, как при перетягивании каната. Фаулер зашипел от боли, но веселый огонек в его глазах не позволил Ильзе отпустить его. Капитан снова попытался высвободиться, навалившись на нее своим весом. Хотя Ильза почти потеряла равновесие, она все же сумела устоять.

– Вот видите? Призрак может быть нечеловечески силен, – сказал капитан, борясь с ее хваткой и проигрывая, – но метаморфы – не обычные люди.

Словно в подтверждение его слов, Ильза сомкнула челюсти еще сильнее, и Фаулер ахнул.

– Ладно-ладно, я сдаюсь! – Он рассмеялся.

Ильза отпустила его руку. Девушка все еще сомневалась, что реальная схватка с призраком была бы такой легкой и что она смогла бы победить. Она перевоплотилась в человека. На языке у нее вертелась язвительная шутка, но выражение лица Фаулера ее остановило. Циничный и усталый взгляд капитана был устремлен в небо. Шутливое настроение Ильзы тут же пропало.

– Я не поранила…

Между ними приземлилась черная фигура, и трепещущие крылья заслонили от девушки капитана. Ильза от неожиданности отпрянула. Фаулер остался на месте. Там, где только что был ворон, теперь стоял Элиот.

– Отойди в сторону, призрак, – прорычал лейтенант.

– Элиот!

Он вздрогнул от возмущенного тона Ильзы и, непонимающе хмурясь, повернулся к ней лицом.

– Квиллион, – сказал Фаулер вместо приветствия. Выражение его лица было непроницаемым, а в прищуренных глазах сквозило напряжение.

Взгляд Элиота заметался между ними.

– Что здесь происходит? Он сделал тебе больно?

– Нет, черт возьми! Это был тренировочный бой!

Напряжение в плечах Элиота ослабло, но он не перестал хмуриться и бросил еще один взгляд на Фаулера.

– Ты уж меня извини, но я не доверяю безжалостному куску стали.

Ильза выступила вперед, чтобы встать между Элиотом и капитаном.

– Что ты здесь делаешь, Элиот?

Тот недоверчиво хмыкнул и дико замахал руками.

– Ты ускользнула от волков, чтобы провести тайный вечер с убийцей, в то время как провидец и все его приспешники жаждут твоей крови. Где же я, по-твоему, должен быть?

– Успокойся, Квиллион, – протяжно произнес Фаулер. Он подошел к своим ножнам и поднял их. – Она все время была со мной. В безопасности.

Элиот обвиняюще ткнул пальцем в капитана.

– Наглая ложь, и ты это знаешь, – сказал он. В каждом его слове сквозила угроза. – Пожалуйста, Ильза, поверь мне на слово, члены Ордена Теней не заводят друзей. Не обманывай себя. Если он спас тебе жизнь один раз, это не значит, что он не отнимет ее потом ради денег.

Ильзе хотелось закричать, что это несправедливо, но разве не те же мысли приходили ей в голову сегодня вечером? Она помедлила с ответом, размышляя над тем, как ее угораздило ввязаться в тренировочный бой с наемником. Фаулер ответил за нее.

– Если хочешь, мы можем поговорить о деньгах, Квиллион, – сказал он, и Ильза услышала в его голосе мрачность, которой раньше не было. – У тебя есть для меня работа?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий