Knigionline.co » Новинки книг » Перевернутый город

Перевернутый город - Ханна Мэтьюсон (2021)

Перевернутый город
Книга Перевернутый город полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации
Благо посетить во Уизерворд, городок-список Лондона, никак не схожий буква в то что иное. Страница-Бен? Здесь некто никак не необходим! Но равно как ведь Букингемский замок? Также в отсутствии необходимости! Тут общество преобразуются во звериных, но волшебство наполняет дороги. Астероид проложила первоначальные 17 года собственной существования во обыкновенном Викторианском Лондоне, в каком месте колдовство полагают вымыслом. Круглая) Сирота, возлюбленная получала для себя в жизнедеятельность сперва похищением, но потом сделалась помощницей фокусника, формируя иллюзии. Если молодая девушка поступает во Уизерворд, в таком случае выяснит, то что во данном обществе проходит давнишная борьба среди 6 фракциями также их резидентами, владеющими различными мощностями. Оборотни. Чтецы идей. Колдуны. Призраки. Находящийся Под Землей население. Но кроме того оракулы, умеющие наблюдать перспективу. Непосредственно они стремятся уничтожить Ильзу. Группа убеждена, то что Уизерворд ожидает жуткое перспективу, в случае если молодая девушка остается. Однако возлюбленная расположена сражаться из-за возможность существовать во данном обществе.

Перевернутый город - Ханна Мэтьюсон читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Защищать свой разум от вторжения. Это очень важный навык для тех, кто найдет способ его освоить. Считается, что в городе есть несколько телепатов, которые учат этому, естественно, за большие деньги, но Алиция – наш друг.

– А что, у меня должны быть уроки защиты от всех видов магии? – осторожно спросила Ильза.

– Если бы только это было возможно. Магия телепата уникальна тем, что она исходит из разума. Поэтому-то разум может бороться с ней. От другого волшебства у нас нет никакой защиты, кроме нашей собственной магии.

Это напомнило о том, что Ильза не готова к новым опасностям, появившимся в ее жизни. Существовали вещи, к которым предыдущие страхи и уловки не подготовили ее. Выворачивающее наизнанку, пропитанное кровью ощущение того, что она находится не в своей тарелке, поселилось у нее в животе. Девушка вспомнила, как оракул прыгнул ей на спину в квартире Билла. Если единственной защитой служила собственная магия Ильзы, то ее необходимо было сделать более надежным оружием.

– Файф, – сказала она. – Мне нужно очень большое зеркало.

* * *

Бальный зал сиял великолепием. На полированном мраморном полу отражались летние – оранжевые, желтые и розовые – оттенки потолка, выкрашенного в цвета закатного неба. Декоративные элементы из сусального золота в форме листьев отражали свет, льющийся из высоких окон, расположенных с двух сторон. Хрустальные капельки, свисающие с канделябров, отбрасывали на каждую поверхность радужные блики.

Зал настолько поражал своей красотой, что Ильза не была уверена, стоит ли ей там находиться.

Однако Файф отвел ее к самым большим зеркалам в Зоопарке, как она и просила. Они висели по обе стороны от камина и тянулись от пола до самого потолка. Ильза представила, как в этом зале танцуют пары в изысканных нарядах, а зеркала заставляют их выглядеть в два раза грандиознее.

В данный момент Ильза была в зале одна, что радовало, когда девушка растянулась на полу, пытаясь отдышаться.

Она превращалась в волкодава уже дюжину раз, все время делая зверя чуть больше. Ильза вкладывала в процесс всю свою магию и доводила возможности своего тела до предела. Пот выступил у нее на лбу и пропитал платье. Каждая часть тела болела, к горлу начала подкатывать тошнота, давая Ильзе понять, что она переусердствовала. Однако ее успехи были минимальными. Она смогла стать на несколько сантиметров выше и на несколько килограммов тяжелее, чем в квартире Билла.

Этого было недостаточно. Ильза пробовала превратиться в другие породы собак, которые разводились ради своей мощи, но ее магия не могла воспроизвести никого сильнее волкодава. Благодаря упражнениям, возможно, она могла бы восполнить недостатки своего превращения отточенным мастерством. Тем не менее девушка подозревала, что в настоящее время не сможет превратиться в животное, которое бы соответствовало ее запросам.

Пошатываясь, Ильза поднялась на ноги, размышляя, как бы ей исправить свою ошибку, когда заметила в зеркале фигуру человека.

В дверях стоял Орен.

– Ты в порядке? – спросил он, глядя на нее поверх очков с другой стороны бального зала.

– Лучше не бывает, – ответила Ильза, не сумев придать голосу убедительности.

Орен неловко замялся в дверях. Его пальцы постукивали по записной книжке, которую он держал в руках. Ильза не знала, была ли его нерешительность вызвана нежеланием отвлекать ее или нежеланием с ней разговаривать. В конце концов, обеспокоенность победила, и он пересек бальный зал, чтобы подойти поближе.

– Я просто практиковалась в перевоплощениях, вот и все, – сказала она, объясняя причину своего явного изнеможения.

– Ах, вот как. – Орен поправил очки на носу и снова оглядел ее с ног до головы. – В какую-то конкретную форму?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий