Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Башня Ласточки

Башня Ласточки - Анджей Сапковский (2007)

Башня Ласточки
Книга Башня Ласточки полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Специалист клинка, кровосос Геральт, могущественная волшебница Йеннифэр также Ребенок Назначения Цири продолжают собственный подход — через кровавые битвы также чародейские схватки, изменнические засады также неприятельские волшебство. Полный общество вопреки их, однако их водит также ориентирует загадочная участь. Ребенок Назначения каждой стоимостью обязана вступить во Башню Касатки. Любому известно: Галактика, равно как также жизнедеятельность, перемещается согласно окружению. Согласно окружению, в ободке коего помечены 8 сказочных пунктов, предоставляющих целый обращение, либо годовой оборот. Данными пунктами, парами возлежащими в ободке области товарищ напротив товарища, считаются Имбаэлк, либо Размножение; Ламмас, либо Формирование; Беллетэйн, либо Расцветание, также Саовина, либо Трепетание. Отмечены в этом ободке кроме того 2 Солтыция, либо Солнцестояния: зимнее, называемое Мидинваэрн, также Мидаете – летнее. Имеется кроме того 2 Эквинокция, либо Равноночия, кроме того Равноденствием называемые: Бирке – вешнее также Указан – осеннее. Даты данные разделяют таган в 8 элементов – непосредственно таким образом во численнике эльфов разделяется время.

Башня Ласточки - Анджей Сапковский читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Тот меч, — угадал он, постукивая ручкой пера по удивительной группе на прижиме для бумаг, — тот меч, о котором ты просил в письме, — для нее? Правда, Бонарт? Ну, стало быть, оценим… Проверим, согласуется ли он с тем, что ты написал. Росту в ней пять футов девять дюймов. Так оно и есть. Вес — сто двенадцать фунтов… Ну, мы дали бы ей немного меньше ста двенадцати, но это мелочь. Рука, ты писал, на которую подойдет перчатка номер пять… Ну-с, покажем ручку, благородная мазелька. Что ж, и это сходится.

— У меня всегда все сходится, — сухо сказал Бонарт. — Найдется для нее какая-нить приличная железяка?

— В моей фирме, — гордо ответствовал Эстерхази, — не изготовляют и не предлагают ничего иного, кроме приличного оружия. Я понимаю так: нужен не парадный меч, а боевой. Да, правда, ты же писал. Ясное дело, оружие для девушки отыщется без труда. К такому росту и такому весу идут мечи в тридцать восемь дюймов, стандартного изготовления. Ей для ее легкого строения и маленькой руки требуется мини-бастарда с рукоятью, удлиненной до девяти дюймов, и шаровым оголовком. Мы могли бы предложить эльфью тальдагу, либо зерриканскую саберру, а может, и легкую вироледанку…

— Покажи товар, Эстерхази.

— Тебя что, в кипятке держат или как? Ну, тогда позволь… Изволь пройти… Эй, Бонарт? Что там еще? Почему ты ее водишь на поводке?

— Следи за своим сопливым носом, Эстерхази. Не суй, куда не следует, а то, глядишь, еще, чего доброго, прижмет! Ненароком.

Эстерхази, поигрывая висящей на шее свистулькой, глядел на охотника без страха и уважения, хотя глядеть приходилось, сильно задрав голову. Бонарт подкрутил усы, откашлялся.

— Я, — сказал он немного тише, но так же зловеще, — не встреваю в твои дела и интересы. Тебя удивляет, что я ожидаю взаимности?

— Бонарт! — У мечника даже веко не дрогнуло. — Когда ты покинешь мой дом и мой двор, когда захлопнешь за собой мои ворота, вот тогда я уважу твою приватность, тайну твоих интересов, специфику профессии. И не полезу в них, будь уверен. Но унижать человеческое достоинство в моем доме я не позволю. Надеюсь, ты меня понял? За моими воротами можешь девушку тащить за лошадью, привязав к конскому хвосту, твоя воля. В моем доме ты снимешь с нее ошейник. Немедленно.

Бонарт нехотя протянул руку к ошейнику, расстегнул, не отказав себе в удовольствии так дернуть девушку, что чуть не повалил ее на колени. Эстерхази, прикинувшись, будто не видит этого, выпустил свистульку из пальцев.

— Так-то оно лучше, — сказал он сухо. — Пошли.

Они прошли по галерейке на другой дворик, поменьше, прилегающий к задней стене кузницы и одной стороной выходящий в сад. Здесь, под опирающимся на резные столбы навесом, стоял длинный стол, на который подмастерья в этот момент выкладывали мечи. Эстерхази жестом пригласил Бонарта и Цири подойти к выставке.

— Прошу. Вот что я могу предложить. Здесь, — указал он на длинный ряд мечей, — лежит моя продукция, все головки кованые, впрочем, видна поковка, моя чеканная марка. Цены в пределах от пяти до девяти флоренов, потому что это стандартные изделия. А вот те, что лежат вот здесь, монтируются и отделываются только у меня… Оголовки импортные. Откуда — видно по чеканке. У тех, что из Махакама, вычеканены скрещенные молоты. Повисские украшены короной либо лошадиной мордой, а которые из Вироледы, у тех солнце и знаменитая фирменная надпись. Цены начинаются с десяти флоренов.

— А кончаются?

— По-разному. Вот, к примеру, эта чудесная вироледанка. — Эстерхази взял со стола меч, отсалютовал им, потом перешел в фехтовальную позицию, ловко вращая рукой и предплечьем в сложном финте, именуемом «анжелика». — Эта стоит пятнадцать. Давняя работа, коллекционное оголовье. Видно, что делалась на заказ. Мотив, исполненный на накладке, говорит о том, что оружие было предназначено для женщины.

Он крутанул мечом, задержал руку в терции, фухтелем клинка к ним.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий