Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Мир для его сиятельства. Записки начинающего феодала

Мир для его сиятельства. Записки начинающего феодала - Сергей Кусков

Мир для его сиятельства. Записки начинающего феодала
Книга Мир для его сиятельства. Записки начинающего феодала полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации
Умирает старый граф и непутёвый парень Рома, которого прозвали Лунтик, должен стать новым графом, поскольку перенёсся в тело его отпрыска в результате загадочных обстоятельств. Однако, это не очень просто. А точнее вовсе непросто. На дворе средние века и недостаточно быть сыном графа, чтобы сразу стать его наследником. Необходимо быть достойным этого титула, что доказывается делами. Феодалы в те времена не только упивались вином на пирах и лапали крестьянских девок. Большую часть жизни занимались войной. И недостатка тех, с кем нужно было воевать, не было. Это и враги, и друзья, и разбойники. А ещё нужно усмирять восставшие города, отбивать набеги любящих человеческое мясо орков-степняков. Думаете, это всё? Не угадали. Нужно избавляться от предателей, ударивших прямо в спину, дезертировавшими баронами, разбираться с соседями. А может так случиться, что придётся повоевать даже против собственного короля. Эти войны изматывают, изнуряют и отнимают все силы без остатка. А по-другому стать успешным феодалом просто не получится. Однако, Роме попросту нечего терять. Кроме этого, он несёт ответственность за людей, которые надеются, что молодой и активный феодал защитит их и обеспечит безопасную жизнь – самую большую ценность в средневековье.

Мир для его сиятельства. Записки начинающего феодала - Сергей Кусков читать онлайн бесплатно полную версию книги

Их было девять человек. Описывать каждого нет смысла, все сеньоры купцы были похожи друг на друга пусть не внешне, но ментально, флюиды от всех одинаковые отходили. Опишу лишь главного — заместителя главы гильдии зерноторговцев города сеньора Энрике Вальдеса. Высокий сухой старикашка с живыми глазами, немного выпученными, и когда он вращал зрачками, зыркая вокруг, напоминал какого-то робота из детского мультика. Какого — убей, не помню. Дедуля был моднявым, на шее носил огромную золотую цепь с висюлькой, похожей на орден из фильма про Ивана Васильевича, меняющего профессию. На плечах накидка-мантия, под нею ладно скроенный камзол, из ткани не очень дорогой, но, о чудо, скрадывающий его сухость. Купеческий берет и… Чулки, вошедшие в моду энное время назад. В Аквилее я с ними сталкивался не то чтобы, в Мартиусе ещё слишком холодно для чулок, но сейчас, в Апреле, потеплело, «мужчины надели колготки и запахло весной». М-дя.

Почему заместитель?

Просто статус такой. Но фактически он рулит гильдией. Ибо собственно глава гильдии постоянно пребывает в Альмерии и отвечает за вторую часть их непростой работы — за сбыт того, что куплено сеньорами здесь. Все решения в Магдалене принимает сеньор Вальдес, это для меня главное, и от этого стоило отталкиваться в переговорах.

— Сеньоры, вижу недовольства на ваших лицах? — как радушный хозяин улыбался я, встречая их в холле на первом этаже.

— Сеньор Пуэбло, как нам быть довольными, когда ваши воины перекрыли все выезды из города? — произнёс один из мрачных гостей.

— Сеньоры зря нервничают, — усмехнулся я. — Это — лирика. Для бедных. И глупых. Под прикрытием того, что все говорят о блокаде города, серьёзные люди вершат по-настоящему великие дела. Не находите, что это удобно?

— А вы интересный юноша! — воскликнул другой купец.

— Прошу! — указал я вверх на парадную лестницу.

Закуски были — пальчики оближешь. Повара постарались, причём не мои, местные — откуда у меня повара в пустующем круглый год особняке? Пришлось нанимать персонал из ближайшей таверны, и готовился обед частично там же. А вот вино — моё, дед знал толк в продукции виноградарства, и во всех наших особняках стоят бочонки с древними выдержанными напитками самой различной давности. Отец не особо был пристрастен, а потому мне оставил много чего от деда, плюс добил подвалы более свежими, уже своими продуктами. В Пуэбло понятно, вина всегда много — там людно, а в особняках-резиденциях пить особо некому; слуги пьют, но им предназначается продукция иного ценового уровня. Так что фактически для подобного момента два поколения моих предков и старались.

Сеньоры оценили дедово наследие по достоинству и заметно подобрели.

— Сеньор Пуэбло, прошу, перейдём к сути, не будем ходить около? — кивнул Вальдес, когда первая, вступительная часть трапезы была окончена.

— Не любите вы политес, сразу к делам, — усмехнулся я. — А поговорить о погоде в Альмерии?

— В Альмерии солнечно, — хмыкнул один из гостей. — Чего не скажешь о Пуэбло.

— А мне кажется, как раз с Пуэбло всё хорошо, — парировал я. — Это над Альмерией встают грозные тучи.

Над столом воцарилась тишина. Политика, мать её. А они — купцы. Важные ребята, без них ничего не происходит, но не они движущая сила грядущей гражданской войны… Пока что. К их сожалению. Боже, как мне напоминает местная клоака наш собственный мир. Эпоха перед буржуазными революциями, когда феодализм уже начал сдавать, но пока ещё был силён. Они войдут в силу, эти милые ребята, точнее их потомки, и тогда в королевстве чертям в аду станет тошно. Но пока ещё они тут никто.

— Сеньоры, тоже не люблю ходить вокруг и около, а потому сразу предложение, — начал я. — Как считаете, лучше быть богатым и здоровым, или бедным и больным?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий