Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Мир для его сиятельства. Записки начинающего феодала

Мир для его сиятельства. Записки начинающего феодала - Сергей Кусков

Мир для его сиятельства. Записки начинающего феодала
Книга Мир для его сиятельства. Записки начинающего феодала полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации
Умирает старый граф и непутёвый парень Рома, которого прозвали Лунтик, должен стать новым графом, поскольку перенёсся в тело его отпрыска в результате загадочных обстоятельств. Однако, это не очень просто. А точнее вовсе непросто. На дворе средние века и недостаточно быть сыном графа, чтобы сразу стать его наследником. Необходимо быть достойным этого титула, что доказывается делами. Феодалы в те времена не только упивались вином на пирах и лапали крестьянских девок. Большую часть жизни занимались войной. И недостатка тех, с кем нужно было воевать, не было. Это и враги, и друзья, и разбойники. А ещё нужно усмирять восставшие города, отбивать набеги любящих человеческое мясо орков-степняков. Думаете, это всё? Не угадали. Нужно избавляться от предателей, ударивших прямо в спину, дезертировавшими баронами, разбираться с соседями. А может так случиться, что придётся повоевать даже против собственного короля. Эти войны изматывают, изнуряют и отнимают все силы без остатка. А по-другому стать успешным феодалом просто не получится. Однако, Роме попросту нечего терять. Кроме этого, он несёт ответственность за людей, которые надеются, что молодой и активный феодал защитит их и обеспечит безопасную жизнь – самую большую ценность в средневековье.

Мир для его сиятельства. Записки начинающего феодала - Сергей Кусков читать онлайн бесплатно полную версию книги

— А ты ещё не начал? — поддел я.

— Мне твой «одобрямс» нужен был. — Он сделал вид, что засмущался, но именно что сделал вид. Все нужные люди наверняка уже под охраной в магистрате, «одобрямс» нужен, как без него, но лишь для галочки.

— Тогда тащи их всех в кабинет бургомистра. Символичное там место.

— Десять минут. — Он повернулся идти выполнять следующий пункт плана, но обернулся. — Пуэбло, всё прошло великолепно! Если не выгонишь — я в твоей команде! — И поднял вверх большой палец. Ну, это ж римляне сей жест придумали. Хотя тут в него вкладывается схожий, но немного иной смысл, не как у нас.

Семнадцать сеньоров. Некоторые опасливо закутываются в плащи — под плащами исподнее, похватали их в чём были. Ничего эдакого, просто исподнее это не солидно. Мне было плевать, потерпят — в отличие от них, другие эту ночь кровь проливали. Ах да, моя чешуя вся в крови, что придём не зловещести. Для переговоров такого уровня гут.

— Таким образом, сеньоры, — закончил я краткую речь, в которой констатировал произошедшее, особо сделав ударение на том, что бывший бургомистр Варг арестован в связи с подозрением в… Государственной измене. Так и сказал, сеньоры прониклись непривычным, но интуитивно понимаемым термином. — Таким образом, сеньоры, сейчас главами города являетесь вы. Ваше сообщество, совет — как хотите, так ваше собрание и называйте. И кто средь вас главнее, первый из равных — также увольте, решайте сами. И у меня к вам, как к коллективному бургомистру, концентрированной власти, главный и единственный вопрос. Мне грабить Магдалену?

Тишина.

— Мои люди взяли под контроль улицы и дома, где проживали бунтовщики и могут начать сбор трофеев в любой момент, — пояснил я «для тупых». — Мне отдавать приказ на начало?

— Сеньор Пуэбло, что за вопрос? И почему нам? — Это смешная шапочка, он и в наше прошлое общение «быковал». Я коварно, как злой гений из дешёвого американского фильма, улыбнулся.

— Потому, что какое бы вы решение ни приняли, будете за него в ответе ВЫ, — выделил я это слово. — Ибо я всем открыто расскажу, что вы РАЗРЕШИЛИ мне грабить город.

— А что, может быть как-то иначе? — А это молодой купец из гильдии оружейников, лет тридцать, для падре маловато, но это не мои заморочки — раз пустили в свой круг, значит достоин.

— Конечно. Зачем подвергать риску жизнь горожан и их имущество? Вы от имени глав города даёте мне выкуп. Откупаетесь. И я останавливаю процесс сбора трофеев. Как вы правильно подозреваете, да и я на логику и здравый смысл не жалуюсь, мои солдаты наверняка обнаружат, что что-то плохо лежит не только в домах бунтовщиков. Но и в соседних тоже. Может возникнуть новая свалка с массовым истреблением как моих воинов, так и горожан. На моих бойцов местным жителям, разумеется, плевать, но погибнет и множество горожан. И то, что вы дали добро на эту кровавую свалку — вам икнётся не раз. Уверены, что хотите разгребать это дерьмо потом десятилетия?

— Сколько вы хотите? — Это сеньор Вальдес, судя по лицу, уже мысленно примеривший кресло нового бургомистра. И он в него сядет без моей помощи, я не собирался влезать ещё и в эту клоаку.

— Пятьсот солидов, — отчеканил я и снова коварно улыбнулся. — По сотне на каждого из моих баронов, ну и себя не обидеть. Думаю, это честно.

Угу, четверть доходов моего графства. Ибо нефиг.

— Ваше сиятельство, Магдалена разорена, торговля стоит. Мы несём убытки. — А это костлявый дедуля из судостроителей. — Может сеньор граф сочтёт приемлемой компенсацию в… Триста солидов? В течение двух лет?

То есть принципиально платить они готовы. Бинго! Торгашня, что с них взять…

— Нет, как я и сказал, пятьсот десять! — сурово отчеканил я. — И это последнее слово!

— Как пятьсот десять! — гневно вытаращили глаза все, а некоторые даже с места от возмущения подорвались на ноги. С математикой тут как бы дружили.

— Так, пятьсот десять, — спокойно кивнул им я. — И я не торгуюсь, сеньоры.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий