Knigionline.co » Книги Приключения » Приключения Гекльберри Финна

Приключения Гекльберри Финна - Марк Твен (2007)

Приключения Гекльберри Финна
Книга Приключения Гекльберри Финна полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Персонаж этого увлекательного романа – сын пьяницы, не имеющего жилья и сам являющийся беспризорником. Его зовут Гек Финн, и он живёт в пустой бочке. Также паренёк курит, прогуливает школу, ничем не занимается и очень этим доволен. Дети боятся дружить с ним. Все, кроме Тома Сойера, закадычного товарища Гека. Вместе они попадают в разные переделки, пока не обнаруживают клад. Получив в руки богатство, главный герой изменяет жизнь. Его берёт под свою опеку вдова Дуглас. Однако, обеспеченная и скучная жизнь очень быстро надоедает Гекльберри и он попросту убегает из нового дома. С этих пор начинается новое приключение, в котором Гек вместе с беглым негром Джимом сплавляются на плоту по реке Миссисипи, прихватив по пути Короля и Герцога, странствующих авантюристов. В этой книге автор поднимает острые темы, актуальные для общества США того времени. По характеру главный персонаж умный, добрый, знающий людей и умеющий дружить мальчик. Благодаря своим самостоятельности, независимости и сообразительности Гек Финн стал одним из наиболее любимых книжных персонажей у подростков в очень многих странах. Его прототипом был Том Блэнкеншип, с которым Марк Твен дружил в детстве.

Приключения Гекльберри Финна - Марк Твен читать онлайн бесплатно полную версию книги

Пока не явился король, герцогу тоже казалось, что он заработал недурно, но после того он переменил мнение. Он набрал и отпечатал в типографии два маленьких объявления для фермеров – о продаже лошадей – и принял деньги: четыре доллара. Кроме, того, он принял еще на десять долларов объявлений для газеты и сказал, что напечатает их за четыре доллара, если ему уплатят вперед, и они согласились. Подписаться на газету стоило два доллара в год, а он взял с трех подписчиков по полдоллара, с тем что они ему заплатят вперед; подписчики хотели заплатить, как всегда, дровами и луком, но герцог сказал, что только что купил типографию и снизил расценки сколько мог, а теперь собирается вести дело за наличный расчет. Он набрал еще стихи, которые сочинил сам из своей головы, – три куплета, очень грустные и трогательные, а начинались они так: «Разбей, холодный свет, мое больное сердце!» – набрал, оставил им набор, готовый для печати, и ничего за это не взял. Так вот, за все это он получил девять с половиной долларов и сказал, что ради этих денег ему пришлось на совесть попотеть целый день.

Потом он показал нам другое маленькое объявление, за которое он тоже ничего не взял, потому что напечатал его для нас. На картинке был нарисован беглый негр с узлом на палке через плечо, а внизу было напечатано: «200 долларов награды». Дальше рассказывалось про Джима, и все его приметы были описаны точка в точку. Там говорилось, что он убежал прошлой зимой с плантации Сент-Жак, в сорока милях от Нового Орлеана, и надо полагать, что бежал на Север, а кто его поймает и доставит обратно, тот получит награду, и расходы ему будут оплачены.

– Ну вот, – сказал герцог, – теперь, если понадобится, мы можем плыть и днем. Как только мы завидим, что кто-нибудь к нам подъезжает, сейчас же свяжем Джима по рукам и по ногам веревкой, положим его в шалаш, покажем вот это объявление и будем говорить, что мы его поймали выше по реке, а на пароход денег у нас нет, вот мы и взяли этот плот взаймы, по знакомству, и теперь едем получать награду. Кандалы и цепи были бы на Джиме еще лучше, только это нам не к лицу при нашей бедности, вроде как золото и серебро. А веревки – это как раз то, что требуется: надо выдерживать стиль, как говорится у нас на сцене.

Все мы нашли, что герцог очень ловко придумал: теперь нам без всякой помехи можно будет ехать и днем. За эту ночь мы успеем проехать достаточно, чтобы убраться подальше от шума, который поднимется в этом городке после работы герцога в типографии; а потом нам можно будет и не прятаться, если захотим.

Мы притаились и сидели на одном месте часов до десяти вечера, а потом потихоньку отчалили и выплыли на середину реки, подальше от города, и не вывешивали фонаря, пока город совсем не скрылся из виду.

Когда Джим стал будить меня в четыре часа утра на вахту, он спросил:

– Гек, как ты думаешь, попадутся нам еще короли по дороге?

– Нет… Думаю, что вряд ли.

– Ну, тогда еще ничего, – говорит он. – Один или два туда-сюда, этого нам за глаза хватит. Наш всегда пьян в стельку, да и герцог тоже хорош.

Оказывается, Джим просил герцога сказать что-нибудь по-французски – так только, чтобы послушать, на что это похоже, но тот сказал, что так давно живет в Америке и столько перенес несчастий, что совсем позабыл французский язык.

Глава двадцать первая

Солнце уже взошло, но мы плыли все дальше и не останавливались на привал.

Скоро встали и король с герцогом, кислые и хмурые с похмелья, но после того как они окунулись в воду и выкупались, им стало много легче.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий