Избранница - Джеймс Саманта (2000)

  • Год:
    2000
  • Название:
    Избранница
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Штеп О. И.
  • Издательство:
    АСТ
  • Страниц:
    153
  • ISBN:
    5-237-04994-X
  • Рейтинг:
    4.5 (2 голос)
  • Ваша оценка:
Непокорный юный лорд Габриэль Синклер поклялся, что его строгий отец, настаивающий на его свадьбе, жестоко раскается в своем деспотизме. И в качестве мести лорд предложил руку и сердце… юной нищей девушке, которая пыталась его ограбить! Разумеется, бракосочетанию надлежало быть фиктивным. Однако невеста, красивая и очаровательная Кесси Маклеллан, со временем все сильнее и сильнее покоряла и очаровывала Габриэля, и вскоре легкомысленный аристократ уже пылал в пламени неукротимой, пламенной, подлинной страсти, не признающей доводов гордыни и разума…

Избранница - Джеймс Саманта читать онлайн бесплатно полную версию книги

Она уже давно пришла к выводу, что Габриэль был тысячу раз прав, привезя ее в Фарли, ибо теперь, держа на руках сына, она была счастлива. Сама она никогда бы не сумела дать Джонатану то, что было под силу Габриэлю. По ночам она шептала молитвы благодарности Богу за то, что у Джонатана будет то, чего никогда не было у нее. Ему не будет грозить голод. И ему не придется гадать, где укрыться от холода или дождя. А еще она постарается, чтобы сын рос в уверенности, что его любят…

Сначала она страшно сопротивлялась, когда Габриэль предложил нанять няньку, но постепенно уступила напору мужа и Эвелин. Однако поставила условие, чтобы выбор подходящей кандидатуры был предоставлен ей.

Хотя обе женщины, присланные Эдмундом, имели блестящие рекомендации и, вероятно, действительно были компетентны в своем деле, ей они совершенно не понравились. Уж слишком сухие и чопорные. Она же хотела, чтобы рядом с сыном находился теплый и сердечный человек, излучающий доброту и жизнерадостность и не боящийся смеяться и шутить. Словом, ей нужна была няня, к которой бы Джонатан испытывал доверие и смог ее полюбить. В конце концов она выбрала крупную, ширококостную девчонку из деревни. У Элис были сияющие карие глаза и теплая улыбка. Имея восемь братьев и сестер – все младше нее, – она приобрела богатейший опыт ухода за малышами. Джонатану она сразу же понравилась. Он счастливо загукал, а потом и преспокойно уснул у нее на руках, пока его мама беседовала с девушкой. Кесси подозревала, что разочаровала своим выбором Эдмунда, но сама считала, что отыскала жемчужину в навозной куче.

А вот с Габриэлем отношения складывались весьма непросто. Хотя он был безукоризненно вежлив и отнюдь не холоден, для Кесси их общение превратилось в медленную пытку. Она ведь так любила его! И молила хоть о каком-нибудь знаке, свидетельствовавшем о том, что и она ему небезразлична.

Но время лишь все больше отдаляло их друг от друга.

Шли недели, и сердце Кесси заныло от тоски. Она разрывалась между обидой и негодованием, надеждой и унынием. Он ни разу не сделал и попытки вернуться в ее постель, хотя доктор Хэмптон тактично намекнул супругам, что близость уже не возбраняется.

Габриэль же и виду не подал, что нуждается в ней. Кесси была убита, раздавлена. Куда только девался его дьявольский темперамент? Неужели вид ее округлившегося живота погасил его страсть? Но сейчас она снова стройная, как и раньше, вот только грудь значительно увеличилась. Но вероятнее всего, Габриэль потерял к ней всяческий интерес. И было мучительно сознавать, что она проиграла даже в этом.

Кесси была полностью погружена в свои мрачные думы, когда их навестил Кристофер, заехавший к Габриэлю. Но тот уехал по каким-то делам, которых в июне всегда хватало. Кесси пригласила Кристофера выпить с ней чаю в гостиной. Он с удовольствием остался и немного поиграл с Джонатаном, щекоча его и подбрасывая вверх. Малыш весело смеялся в ответ, и Кристофер пришел в восторг от того, как парнишка вырос. Когда Элис унесла Джонатана, Кристофер взглянул на часы и встал.

– Пора ехать. Я и так задержался, а Габриэля все нет и нет.

Кесси вышла проводить его. Они стояли на самом верху широкой каменной лестницы и ждали, пока грум приведет лошадь Кристофера.

– Вообще-то я собирался поделиться с вами и Габриэлем приятной новостью.

– Что ж, поскольку Габриэль не соизволил явиться вовремя, то можете поделиться ею со мной. Кристофер ухмыльнулся:

– Отлично! Вы помните старый дом у аллеи к северу отсюда?

– Конечно! Я проезжаю мимо него всякий раз, когда еду в Уоррентон. Обидно, что никто не живет там. Пустые дома так быстро разрушаются! Было бы чудесно, если бы кто-нибудь поселился в доме и подремонтировал его.

– Я того же мнения, но хочу добавить, что очень скоро дом преобразится.

Кесси непонимающе заморгала:

– Что? Вы хотите сказать… О, Кристофер! Он довольно рассмеялся:

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий