Knigionline.co » Детективы и триллеры » Все приключения Шерлока Холмса

Все приключения Шерлока Холмса - Джон Диксон Карр, Артур Конан Дойль (2014)

Все приключения Шерлока Холмса
Книга Все приключения Шерлока Холмса полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Артур Конан Дойл известен во всём мире и является литературным столпом 19-20 веков. Этот писатель являлся пионером детективного жанра, сумевшим завоевать любовь миллионов поклонников и показавшим, что детективы могут быть интересны читателям очень широкого круга профессий и разных возрастов. Каждая книга, вышедшая из-под его пера, является литературным шедевром, сумевшим впечатлить самых интеллектуальных читателей. И среди всех творений автора наиболее успешными стали приключения Шерлока Холмса – английского сыщика, поражающего каждого читателя своими дедуктивными способностями, а также талантом по неприметным мелочам восстанавливать картину событий. Данное издание представляет из себя полное собрание рассказов и повестей о поисковой работе Шерлока Холмса. Его составили сын прославленного писателя Адриан и другой писатель детективов из Америки Джон Диксон Карр. Авторы книги задались задачей собрать в одном издании все написанные английским писателем романы и рассказы, чтобы каждый поклонник его таланта мог получить в свою библиотеку любимые произведения. Здесь есть все приключения и передряги, через которые прошли Холмс и его неизменный товарищ доктор Ватсон. Если Вы любите детективы и приключения, а особенно если являетесь поклонником творчества Артура Конан Дойля, то не упустите возможности порадовать себя чтением его шедевров. Книга может стать отличным подарком.

Все приключения Шерлока Холмса - Джон Диксон Карр, Артур Конан Дойль читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Хочу сказать вам кое-что перед тем, как мы расстанемся, – заговорил человек, заманивший их в ловушку. – Вряд ли мы встретимся снова до того, как вы увидите меня на свидетельском месте в суде. Все это время вам будет о чем поразмыслить. Теперь вы знаете, кто я. Наконец я могу выложить карты на стол. Я Берди Эдвардс из агентства Пинкертона. Меня избрали для того, чтобы покончить с вашей шайкой. И мне пришлось вести трудную, опасную игру. Ни одна душа, даже самые близкие люди, не знали, что я веду ее. Это известно только капитану Мервину и моим работодателям. Но теперь игра окончена, и я победитель!

Семь бледных, застывших лиц были обращены к нему. В глазах их сверкала неукротимая ненависть. Он понял эту беспощадную угрозу.

– Может, вы думаете, что игра еще не окончена? Что ж, рискну. Только кое-кому из вас никогда уже не взять карт в руки, и вместе с вами этой ночью в тюрьме окажутся еще шестьдесят человек. Скажу вам, что, получив это задание, я не верил, что существует такое общество, как ваше. Считал его вымыслом газетчиков и хотел это доказать. Мне сообщили, что оно связано с орденом свободных людей, поэтому я поехал в Чикаго и вступил в него. После этого еще больше уверился, что это всего лишь вымыслы газетчиков; я не нашел в чикагском обществе ничего дурного, но обнаружил много хорошего.

Однако я должен был выполнить задание и приехал в угольные долины. Достигнув этого города, я понял, что ошибался, что это не пустой вымысел для развлечения читателей. И остался здесь, чтобы заняться вашим обществом. Я никого не убивал в Чикаго. И в жизни не отчеканил фальшивого доллара. Те, что давал вам, были настоящими, но я никогда не тратил денег с большей пользой. Я знал, как вам это понравится, поэтому сделал вид, что меня преследует закон. Все вышло, как я рассчитывал.

Итак, я вступил в вашу дьявольскую ложу и участвовал в ваших заседаниях. Возможно, люди скажут, что я ничем не лучше вас. Пусть говорят что угодно, главное – я разделался с вами. Но что происходило на самом деле? В тот вечер, когда меня приняли в ложу, вы избили старого Стенджера. Я не успел предупредить его, у меня не было времени; но я удержал твою руку, Болдуин, когда ты мог убить старика. Предлагая какие-то злодейства, чтобы сохранить место среди вас, я знал, что предотвращу их. Я не сумел спасти Данна и Мензиса, так как мало знал, но постараюсь, чтобы их убийцы попали на виселицу. Я предупредил Честера Уилкока, и, когда взрывал его дом, он вместе с семьей находился в укрытии. Многих преступлений мне не удалось остановить, но если вы оглянетесь назад и вспомните, как часто обреченный вами на смерть человек возвращался домой другой дорогой, или прятался в городе, когда вы охотились за ним, или не выходил из дома, когда вы рассчитывали, что выйдет, то увидите мою работу.

– Проклятый предатель! – прошипел Макгинти сквозь зубы.

– Да, Джек Макгинти, называй меня так, если находишь в этом утешение. Ты и тебе подобные были врагами Бога и человека в этих краях. Кому-то пришлось встать между тобой и несчастными людьми, которых ты держал в своей власти. Существовал только один способ это сделать, и я воспользовался им. Ты называешь меня предателем, но тысячи людей назовут избавителем, сошедшим в ад ради их спасения. Я провел три месяца в этом аду. И не согласился бы повторить этот опыт за все золото мира. Мне приходилось оставаться там, пока я не узнал всех людей и все секреты. Я прождал бы чуть дольше, если бы не выяснилось, что мой секрет под угрозой раскрытия. В город пришло письмо, из которого вы все узнали бы. Тут у меня возникла необходимость действовать, и действовать быстро.

Больше мне нечего вам сказать, но знайте, что, когда придет мой час, мне легче будет умирать с мыслью о работе, совершенной мной в этой долине. А теперь, Мервин, я вас больше не задерживаю. Уведите их.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий