Полиция - Ю. Несбё (2013)

Полиция
Книга Полиция полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

В норвежской столице происходят жестокие убийства полицейских. При этом, все трупы находят в местах, где ранее уже совершались убийства и не были раскрыты. Каждый убитый полисмен расположен на месте того преступления, которое расследовал. Ввиду таких серьёзных обстоятельств, начальник департамента убийств Гуннар Хаген поручает следствие целой группе опытных детективов. Первоначально подозрение падает на преступника Валентина Йертсена, но оказывается, что тот был убит в тюрьме. Следствие подозревает, что Йертсен не погиб, а сбежал, выставив вместо себя, считавшегося сбежавшим заключённого. В это время полицейская охрана выставлена возле палаты в национальном госпитале, в которой находится пациент в коме. Когда этот человек выходит из комы, то начальник полиции Осло и городской чиновник хотят его устранить. В это время возле палаты дежурит инспектор Антон Миттет. Его усыпляют неизвестные, а пациент умирает. Вскрытие показывает, что смерть наступила по естественным причинам. Миттет хочет рассказать начальнику Хагену о том, что был усыплён, но его убивает тот же нераскрытый убийца полицейских. Ситуация очень сложная и Хаген обращается за помощью к бывшему старшему инспектору Харри Холе, который уже не работает и преподаёт в полицейской академии.

Полиция - Ю. Несбё читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Но почему? — Ракель не собиралась рыдать, но по ее щекам текли теплые ручейки слез: физическая реакция, не связанная с тем, что она чувствовала. Или не чувствовала. Оцепенение. — Почему ты делаешь это, Арнольд? Ты поступаешь как… просто как…

— Больной? — Арнольд Фолкестад слегка улыбнулся, будто извиняясь. — Вы ведь именно в это хотите верить. Что все мы можем сколько угодно наслаждаться грандиозными мечтами о мести, но никто из нас не хочет и не может претворить их в жизнь.

— Но почему?

— Я могу любить, а поэтому могу и ненавидеть. Ну, то есть теперь я больше не могу любить. Я заменил любовь… — он легко поднял дубинку, — на это. Я восхваляю моего любимого. Рене был больше чем случайным любовником. Он был моей…

Он поставил дубинку на пол, облокотив о спинку стула, и полез за чем-то в карман. Дуло пистолета не сдвинулось ни на миллиметр.

— …зеницей ока. Которую у меня отняли. И никто с этим ничего не сделал.

Ракель знала, что должна испытать шок, остолбенеть, испугаться. Но она ничего не почувствовала, сердце ее уже окаменело.

— У него были такие красивые глаза, у Микаэля Бельмана. Так что я отнял у него то, что он отнял у меня. Лучшее из всего, что у него было.

— Зеница ока. Но почему Олег?

— Ты что, действительно этого не понимаешь, Ракель? Он — семя. Харри говорил мне, что мальчик хочет стать полицейским. И он уже не выполнил своих обязанностей, а это превращает его в одного из них.

— Обязанностей? Каких еще обязанностей?

— Обязанностей ловить убийц и судить их. Он знает, кто убил Густо Ханссена. Ты кажешься такой удивленной. Я изучил это дело. Совершенно очевидно, что если Олег не сам убил его, то он знает, кто виновен в этой смерти. Все остальное логически невозможно. Разве Харри тебе не рассказывал? Олег был там, в том месте, когда убили Густо. И знаешь, о чем я подумал, увидев фотографии с места преступления? Какой Густо красивый. Они с Рене были красивыми молодыми мужчинами, у которых вся жизнь впереди.

— У моего мальчика тоже! Пожалуйста, Арнольд, тебе не обязательно делать это.

Ракель сделала шаг в его сторону, и он поднял пистолет. Но направил оружие не на нее, а на Олега.

— Не расстраивайся, Ракель. Тебе тоже будет позволено умереть. Ты сама по себе не цель, но свидетель, от которого мне придется избавиться.

— Харри раскроет тебя. И убьет.

— Мне жаль, что я вынужден причинить тебе столько боли, Ракель, ведь ты мне нравишься. Но мне кажется, ты должна это знать. Ты понимаешь, Харри совершенно ничего не раскроет. Потому что, боюсь, он уже мертв.

Ракель недоверчиво посмотрела на его лицо. Ему действительно было жаль. Внезапно телефон на столе засветился и издал простой звук. Ракель бросила на него взгляд.

— Кажется, ты ошибаешься, — сказала она.

Арнольд Фолкестад нахмурился:

— Дай-ка мне его.

Ракель протянула ему телефон. Он приставил пистолет к затылку Олега, взял телефон и быстро прочитал сообщение. Потом он остро взглянул на Ракель.

«Не давай Олегу посмотреть подарок».

— Что это значит?

Ракель пожала плечами:

— Во всяком случае, это значит, что он жив.

— Это невозможно. По радио рассказали про взрыв моей бомбы.

— Не мог бы ты просто немедленно уйти, Арнольд? До того, как станет слишком поздно.

Фолкестад задумчиво моргал, глядя на нее. Или сквозь нее.

— Я понял. Кто-то опередил Харри. Вошел в квартиру. Бум-бам. Ну конечно. — Он коротко хохотнул. — Харри едет сейчас оттуда, так ведь? Он ни о чем не догадывается. Я могу сначала застрелить вас, а потом просто дождаться, когда он войдет вот в эту дверь.

По-видимому, он еще раз прокрутил в голове эту мысль, кивнул, соглашаясь с первоначальными выводами, и направил пистолет на Ракель.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий