Когда меркнет свет - Лорет Уайт (2018)
-
Год:2018
-
Название:Когда меркнет свет
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:169
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Известный автор детективных историй Мэг Броган решает съездить в родной город для написания книги о нераскрытом убийстве сестры, с момента которого прошло двадцать лет. Героиню тогда обнаружили без сознания недалеко от места убийства. После того, как она пришла в себя, Мэг так и не вспомнила, что же с ней тогда произошло. И теперь она пытается вернуть свои воспоминания, но город не принимает эту идею. Неизвестные уродуют стены её дома кровью и стреляют по окнам…
Когда меркнет свет - Лорет Уайт читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Делия, – сказал он. – Я потерял ее во время аварии на воде. Уже три года назад.
– Мне так жаль, Том…
Он отмахнулся.
– Нет. Мне не нужно сочувствия. Она была светом моей жизни – мы были счастливы вместе, и никто не сможет уничтожить эти воспоминания.
– Так… Ты тоже вдовец. Ох.
– Вообще-то, я женился снова. Примерно восемь месяцев назад. – Томми посерьезнел. – Мэг. Я представляю, как это выглядит со стороны. Я… Люблю женскую компанию, люблю, когда у меня есть партнер. Это – часть меня. Но… – его голос немного сорвался. – Я все еще скучаю по Шерри. – Он ненадолго посмотрел в небо, потом снова встретился с ней взглядом. – Глупо, что наши первые отношения накладывают отпечаток на всю жизнь.
Мэг сразу подумала о Блейке.
Они дошли до парковки, и он удивленно поднял брови, увидев ее фургон.
– Твой?
– Мой офис, – объяснила она, кнопкой отключая сигнализацию. Открыла заднюю дверь, загрузила сумки. Он положил остальные. – Ты уже слышал, что я собираюсь писать книгу по делу Шерри?
– Да.
– Ты не против?
Он улыбнулся.
– Даже если был бы, разве это тебя остановит?
– Возможно, нет.
Улыбка превратилась в ухмылку.
– Так я и думал. Я понимаю, почему ты за это взялась, Мэг. Что-то вроде терапии, да?
Она отвела взгляд.
– Пожалуй, хоть и не хочется этого признавать.
– Говорят, ты начала вспоминать нападение.
– Лишь крошечные фрагменты.
– Например? Лицо?
– Скорее ощущения. Выкрикнутые слова. Какой-то знакомый голос. Возможно, пребывание здесь поможет выудить из памяти что-нибудь еще. Том, окажешь мне честь, дашь подробное интервью? Поговорим о Шерри. О том дне. Какой была твоя жизнь с ней и после нее.
Недолгое раздумье.
– Конечно, – ответил он наконец, доставая из кармана визитку. – С удовольствием. Вот номер. Позвони моей помощнице, она подберет для нас время. Можешь приехать ко мне домой. Там более располагающая атмосфера.
– Спасибо огромное. Почти все принимают идею с книгой в штыки.
– Буду рад об этом поговорить. Здорово, что ты наконец вернулась, Мэгги. – Он снова быстро поцеловал ее и приобнял. – Значит, до встречи?
– Договорились.
Она села за руль и уже собиралась закрыть дверь, когда он сказал:
– В следующую пятницу я устраиваю большую вечеринку, в яхт-клубе Ваками-Бэй. Моя компания построила там новую бухту для яхт. Будет день рождения Бруклин, и мы хотим воспользоваться случаем, чтобы начать акцию по сбору денег для Дейва Ковакса – он будет претендовать на должность шерифа на выборах в ноябре. Помнишь Дейва?
– Встретила его в день, когда открыла собственный дом. Он посоветовал мне отказаться от расследования истории Шерри.
Томми рассмеялся.
– Наверное, боится, что это навредит его кампании. Все будет нормально. У этой истории – нашей истории – есть конец, пусть и горький. Отец Дейва боролся за справедливость. Твой тоже. По-своему. Злодей был наказан. Мы можем сделать упор на это. Придет Дейв. В пятницу вечером там соберется полгорода. Ты могла бы договориться о дополнительных интервью, порасспрашивать людей.
– С радостью приду.
Она собиралась закрыть дверь, но замешкалась:
– Рада была повидаться, Томми. Приятно, что кто-то на моей стороне. Я имею в виду книгу.
Он отдал ей честь, и она снова будто вернулась в детство.
Отъехав, она глянула в зеркало заднего вида. Он стоял на тротуаре, спрятав руки в карманы, и наблюдал, как она уезжает.
* * *
Блейк и Джефф медленно шли к пристани от старого лодочного домика, стоящего на воде. Блейк разместил там брата, выдав свежее белье, дрова и керосин для светильников. Электричества там не было. Вслед за ними бежала Люси. Из трубы на пристани валил дым, волны мягко бились о берег. Ветер на воде становился прохладным, день двигался к закату. По темнеющему небу летели облака.
– Ты уверен, что хочешь ночевать здесь?