Knigionline.co » Новинки книг » Хозяева джиннов

Хозяева джиннов - Ф. Джели Кларк (2021)

Хозяева джиннов
Книга Хозяева джиннов полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Каир, 1912 год.
Около сорока лет назад аль-Джахиз смог прорубить портал в мир джиннов, поэтому сейчас магические существа живут вместе с людьми и по их правилам. Но, как и среди человеческой расы, среди волшебных созданий есть свои злодеи. Для расследования их преступлений создали Министерство алхимии, заклинаний и волшебных существ.
Фатима эль-Шаарави является специальным следователем из египетского министерства, одной из немногих женщин в данной профессии. В замке английского лорда обнаруживают двадцать четыре трупа, которые сожгли заживо, но при этом их одежда осталась в целости. Подобное задание точно для агента Фатимы.
Книга является сборником произведений Ф. Джели Кларка о альтернативном Каире с магическими существами.
«Этот удивительное произведение о магии и загадках действительно поражает!» – Publishers Weekly.
«История Каира на протяжении всей книги становится ещё одним персонажем в этом переплетении мира фэнтэзи и детектива. Этот роман должен понравиться любителям обои жанров. – Booklist.
«Высококачественный экшен и удивительное переосмысление реальной истории с щепоткой магии на каждом шагу. Мне нравится!» – Аликс Харроу.
«Умный и увлекательный детектив с балансом юмора и морали. Обожаю!» – Шеннон Чакраборти.
«Альтернативная версия Каира, населённого множеством магических существ. И пересечение их интересов с правилами людей дают интересное произведение, которое вы не в силах отложить». – Мари Бреннан.

Хозяева джиннов - Ф. Джели Кларк читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Александр будет позже. – Абигейл вздохнула и скорчила гримаску. – Опять на весь день закопался в учетных книгах. Уверена, вскоре он появится.

– Мне казалось, ему захочется сюда прийти, – нахмурилась Фатима. – Этот саммит – дело рук вашего отца.

Абигейл обвела собрание взглядом с затаенной печалью в сине-зеленых глазах.

– Папа бы так гордился. Ему очень хотелось, чтобы в нашем мире было меньше насилия.

– Как и всем нам, – ответила Фатима.

Виктор откашлялся – он не сводил взгляда с подноса с напитками в руках автоевнуха.

– Полагаю, это намек, – сказала Абигейл. – Виктор боялся, что все мероприятие пройдет на сухую. Или, хуже того, только с вином. Думаю, он рад видеть, что для нас, окциденталистов, приготовили напитки покрепче. Прошу меня простить, агент. – Она развернулась, уводя свой отряд на поиски вероятных проказ. Фатима покачала головой. Каково это – ни за что не нести ответственности, помимо собственных прихотей. И, раз уж речь зашла об этом, ей пора продолжать обход.

Фатима двинулась по маршруту, внимательно осматривая окружение. Она не прошла и четверти пути, когда ее похлопали по плечу.

– Прошу прощения, зэр.

К Фатиме обратилась высокая женщина в белом газовом платье. Ее лицо скрывало облачко вуали с жемчугом, а на голове была широкая белая шляпа. Она говорила на английском, но с сильным французским акцентом.

– Я хотель спгосить, где можьно припудгить носик?

– Освежиться можно там. – Фатима указала на дворец.

– А! Манифик! И еще скажи, как бы мне залезть в эти твои офигенные штанишки?

Фатима вздрогнула – а затем заметила серебряную брошь на правой стороне платья. Рычащая львица. В ответ на агента уставились темные дымчатые глаза. Знакомые глаза. Один подмигивал.

– Сити? – вырвалось у нее.

– Попалась? – Из-под вуали раздалось хихиканье.

– Что ты здесь делаешь? Как ты вообще сюда пробралась?

– Мерира знает… людей. – Сити постучала по львиной броши. – Получила приглашение. – Она показала небольшую открытку с французским именем, адресованную женщине, о которой Фатима никогда не слышала.

– Сити, нельзя просто вломиться на королевский прием!

– А я не вломилась. Меня пригласили. – Она помахала приглашением.

– Это не ты?

– Нон? Кто ище ето можеть бить? – спросила Сити, возвращая свой глупый французский акцент.

– Вообще-то, я работаю, – тяжело вздохнула Фатима, стараясь сохранять спокойствие.

– И я работаю, – ответила Сити, опять переходя на арабский. – Мерира хочет, чтобы я была здесь. На случай, если наш друг появится. Он решил захватить храмы. Послал за нами людей. Ну, мы не будем сидеть сложа руки.

– Если тебя найдут…

– Найдут? – Сити презрительно усмехнулась. – Будто этих людей так сложно одурачить. Посмотри на них. Они только притворством и занимаются. Ни одного настоящего лица. – Она гортанно рассмеялась. – В такую компанию я вольюсь без проблем.

Как бы в подтверждение своих слов она повернулась к проходящему мужчине и что-то протараторила на своем английском с акцентом. Поначалу тот шарахнулся в сторону, но затем, заикаясь, ответил на, как показалось следователю, немецком. Через мгновение мужчина уже вел ее к автоевнуху с напитками. Сити звонко рассмеялась вместе с ним и обернулась к Фатиме, чтобы подмигнуть.

«Она неисправима, – подумала Фатима. – И чудесно выглядит в этом платье».

– Думаю, немец предложит ей руку и сердце еще до конца вечера. – Рядом со следователем остановилась женщина, с улыбкой наблюдающая за выходками Сити. На вид ей было около тридцати, с полнотой, что распространялась и на круглые щеки. В ее английском слышалось влияние западных регионов континента. То же касалась и яркого, сине-зеленого платья. Но особенно незнакомку выделяла ее спутница.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий