Knigionline.co » Любовные романы » В его власти

В его власти - Джордан Николь (2006)

В его власти
  • Год:
    2006
  • Название:
    В его власти
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Царькова Яна Евгеньевна
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва, Транзиткинга, Харвест.
  • Страниц:
    127
  • ISBN:
    5-17-035074-0, 5-9713-1567-6, 5-9578-3493-9, 985-13-6
  • Рейтинг:
    4.5 (4 голос)
  • Ваша оценка:
Найл Макларен. Грозный и опасный, как Шотландское нагорье, где он родился и вырос, искушенный и искусством войны, и искусством любви.
Женщины пачками падали в обморок у ног этого красавца лорда, а он даже не думал о верности и постоянстве. Предстоящая свадьба по расчету с молодой Сабриной Дункан никак не должна была повлиять на его холостяцкие привычи!
Однако Найл позабыл про древнюю мудрость — нет на планете мужчины, которого не сумела бы укротить нежная и утонченная рука женщины.
И вскоре он, испытавший разрушительную силу истинной страсти, готов отдать все на свете за любовь молодой жены…

В его власти - Джордан Николь читать онлайн бесплатно полную версию книги

Сабрина задохнулась от такой дерзости. Стараясь не ударить в грязь лицом, она произнесла:

— Может, вам стоит вернуться к вашим друзьям? Они наверняка соскучились без вас.

Синие глаза Макларена насмешливо вспыхнули.

— Полагаю, я только что получил отставку, — с деланной обидой произнес он.

Сабрина промолчала и повернулась к Лайму:

— Мы едем?

— Да, если вы отдохнули.

— Значит, вы не хотите, чтобы я вас сопровождал? — уточнил Макларен.

— Благодарю, но мы справимся и без вас. Не хочется отрывать вас от удовольствий. Кажется, местные горничные отнимают у вас порядком времени и сил.

Глаза его смеялись.

— Вы меня порицаете, госпожа Дункан?

— Мне все равно.

— И все же вы находите нужным высказывать мне свое мнение по этому вопросу.

— Полагаю, ничего нового я вам не сказала. Ваши подвиги всем известны.

— Да, я старый греховодник. И вам следует об этом помнить.

— Вы просто не даете мне возможности об этом забыть, — язвительно парировала Сабрина. — Мы встречались дважды, и оба раза я заставала вас за вашим любимым занятием.

Он искренне усмехнулся — она его забавляла, и Сабрина вдруг подумала, осознает ли он сам, насколько разрушительно действует его улыбка на женское сердце, в частности на ее собственное. Конечно же, осознает. Похоже, она для него открытая книга.

И все же трудно не питать к нему симпатии. У него острый ум, и даже дерзость его на удивление притягательна.

В прострации она услышала его мелодичный голос:

— Как вам будет угодно, госпожа. Но мы будем следовать за вами. — Он обернулся к Лайму: — На случай если вам понадобится наша помощь. Найл Макларен не пренебрегает своим долгом.

Сабрина была бесконечно благодарна ему, когда он отпустил, наконец, ее дрожащую руку, и бесконечно потрясена тем, как стремительно изменилось его лицо.

Взгляд его был холоднее льда, когда он повторил:

— В горах опасно. Вам бы надо как можно быстрее вернуться в Эдинбург, там ваше место.

Сабрина пристально на него посмотрела. Во взгляде его опять полыхала злоба. Сам воздух, казалось, был насыщен угрозой. Макларен отступил на шаг.

— Мы еще встретимся, — мрачно произнес он, давая понять, что он этой встречи совсем не ждет.

Глава 2

— Выйти замуж? — Сабрина судорожно сглотнула. — Вы хотите, чтобы я вышла замуж за Макларена?

Сабрина в ужасе смотрела на деда.

— Да, женщина, — с досадой проскрипел старик. — Ты последняя надежда клана Дунканов. Твой союз с Маклареном обеспечит будущее нашему племени.

Сабрина покачала головой. Так вот зачем Дункан вызвал ее к себе. Вовсе не для того, чтобы попрощаться с ней перед смертью. Она была нужна ему, чтобы защитить свой клан. При этом ее чувства его совершенно не интересовали. Ангус приступил к делу немедленно, без лишних разглагольствований.

— Я умираю от сердечной слабости, женщина, и дол жен завершить все мирские дела. Прежде всего передать тебе заботу о моем клане.

Боевой командир клана, такой же яростный и грозный, каким она его помнила, не выглядел умирающим. На его щеках, изборожденных морщинами, играл здоровый румянец; он был мускулистым и крепким, правда, страдал одышкой.

— Я не понимаю, — сказала она наконец.

— Чего тут непонятного? Твой клан нуждается в тебе, Сабрина.

— Это я понимаю. Но Найл Макларен… Он не мог согласиться на этот брак.

— Он согласился, женщина.

У Сабрины кружилась голова. Она поднесла руку к виску.

— Но почему выбор пал на меня?

— Ты ведь наследница, не так ли?

Ну да, конечно, с горечью подумала Сабрина. Ее приданое — вот что в первую очередь привлекало любого из потенциальных ухажеров.

Но Найл Макларен при его-то способностях мог обольстить любую женщину, которую пожелает. В том числе и с приданым. Сегодня он нисколько не обрадовался их встрече.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий