Knigionline.co » Любовные романы » В его власти

В его власти - Джордан Николь (2006)

В его власти
  • Год:
    2006
  • Название:
    В его власти
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Царькова Яна Евгеньевна
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва, Транзиткинга, Харвест.
  • Страниц:
    127
  • ISBN:
    5-17-035074-0, 5-9713-1567-6, 5-9578-3493-9, 985-13-6
  • Рейтинг:
    4.5 (4 голос)
  • Ваша оценка:
Найл Макларен. Грозный и опасный, как Шотландское нагорье, где он родился и вырос, искушенный и искусством войны, и искусством любви.
Женщины пачками падали в обморок у ног этого красавца лорда, а он даже не думал о верности и постоянстве. Предстоящая свадьба по расчету с молодой Сабриной Дункан никак не должна была повлиять на его холостяцкие привычи!
Однако Найл позабыл про древнюю мудрость — нет на планете мужчины, которого не сумела бы укротить нежная и утонченная рука женщины.
И вскоре он, испытавший разрушительную силу истинной страсти, готов отдать все на свете за любовь молодой жены…

В его власти - Джордан Николь читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Это вы обсуждали мое вмешательство, сэр. Я же пыталась объяснить свой поступок. Оуэн Бьюкенен не собирался перерезать мне горло. Даже заговорил со мной о том, что я могла бы приобрести для себя и своего клана, став его женой.

— Проклятый ублюдок в отцы вам годится!

— Но ему нужна жена, — спокойно возразила Сабрина. — Насколько я поняла, он овдовел несколько лет назад. И еще у него есть сын, который как раз вошел в брачный возраст. Так что я подумываю, не выйти ли мне замуж за представителя их клана.

— Черта с два вы это сделаете!

— А почему бы и нет? И потом, вас это совершенно не касается. Я сама выберу себе мужа!

В самом деле, его это совершенно не касается. Но мысль о том, что Сабрина выйдет за одного из Бьюкененов, была ему невыносима. Не только потому, что он ненавидел это племя, которое принесло ему столько горя. После того как ему удалось избежать навязанного ему брака, Найл чувство вал себя в долгу перед ней.

— Вы ясно дали мне понять, что не желаете на мне жениться, — сквозь зубы процедила Сабрина. — И теперь я вправе сама выбрать себе мужа. Особенно если мой брак принесет пользу моему клану.

— Я же сказал, что найду вам другого жениха.

— Мне не нужен жених по вашему выбору!

— Вам придется выйти замуж за кого-нибудь другого, только не из клана этих мясников Бьюкененов. Скажем, за кого-то из Сассенахов.

Теперь Сабрина больше не сомневалась в том, что этот горец разделял презрительное отношение шотландцев к англичанам. Сабрина вытянулась и словно стала выше ростом.

— Я не позволю вам диктовать мне, что я должна делать!

— А я не позволю вам совершить такую идиотскую ошибку.

— Вы не можете меня остановить!

Найл шагнул к ней и до боли сжал ее хрупкие плечи.

— Могу, госпожа Дункан. И остановлю.

Сабрину испугала эта ярость, эта готовность причинить боль. Сердце ее забилось чаще. Его искаженное гневом лицо было так близко, что она чувствовала его дыхание. И вдруг краска залила ее лицо. Она вспомнила, как Найл целовал ее в губы, как крепко обнимал, гладил ее шею, ее грудь.

Взгляды их встретились, и снова их потянуло друг к другу, как ни старались они противостоять охватившему их желанию.

— Будьте так любезны отпустить меня, сударь, — сказала она. Голос ее дрогнул от гнева и иного, более глубинного чувства. Она не хотела признаться себе в том, что хочет этого мужчину, жаждет его поцелуев.

Но вместо того чтобы отпустить ее, Найл все сильнее сжимал ее плечи.

— Отпущу, когда сочту нужным.

— Никак не ожидала такого обхождения от джентльмена, известного своими отменными манерами, — с издевкой заметила Сабрина.

Найл выругался, остро ощущая пронзившее его желание. Ни одна женщина еще не возбуждала его так, как эта «серая мышка» с острым и злым языком. Он еще сильнее сжал ее плечи…

В этот момент в комнату вошел Ангус, тяжело опираясь на трость.

Сабрина, вспыхнув от стыда, вырвалась и отскочила от Найла.

— Дедушка, тебе нельзя вставать!

Старик лишь досадливо отмахнулся и обратился к Найлу:

— Рад тебя видеть, Макларен. Тут у нас беда случилась, а я не в том состоянии, чтобы с ней справиться.

— Я получил твое послание, Ангус, — сказал Найл. — Я как раз шел к тебе, когда решил заглянуть к твоей внучке, чтобы поговорить с ней. Насколько я понял, Бьюкенены опять создали проблемы?

— Да, украли у нас двести голов скота вчера ночью.

— Не может быть, — выдохнула Сабрина. — Мы же договорились!

— Еще как может, — хмуро откликнулся Ангус. — Проклятые Бьюкенены постоянно воруют скот.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий