Knigionline.co » Любовные романы » В его власти

В его власти - Джордан Николь (2006)

В его власти
  • Год:
    2006
  • Название:
    В его власти
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Царькова Яна Евгеньевна
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва, Транзиткинга, Харвест.
  • Страниц:
    127
  • ISBN:
    5-17-035074-0, 5-9713-1567-6, 5-9578-3493-9, 985-13-6
  • Рейтинг:
    4.5 (4 голос)
  • Ваша оценка:
Найл Макларен. Грозный и опасный, как Шотландское нагорье, где он родился и вырос, искушенный и искусством войны, и искусством любви.
Женщины пачками падали в обморок у ног этого красавца лорда, а он даже не думал о верности и постоянстве. Предстоящая свадьба по расчету с молодой Сабриной Дункан никак не должна была повлиять на его холостяцкие привычи!
Однако Найл позабыл про древнюю мудрость — нет на планете мужчины, которого не сумела бы укротить нежная и утонченная рука женщины.
И вскоре он, испытавший разрушительную силу истинной страсти, готов отдать все на свете за любовь молодой жены…

В его власти - Джордан Николь читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Вы постоянно бросаете мне вызов. Настроенный весьма решительно, он наклонился к ней, отчего сердце ее заколотилось как бешеное. Она попыталась отстраниться, но бежать было некуда. Найл навис над ней, накрыл ее губы своими и вжал ее в подушки.

Он целовал ее, казалось, целую вечность, завоевывая, покоряя, соблазняя, пока она перестала соображать и разомлела от желания.

Сабрина застонала, не выдержав сладкой пытки. В тот момент, когда он оторвался от нее, она испытала разочарование, граничащее с болью.

С его стороны жестоко было так играть с ней, подумала она с горечью. Этот огонь в его глазах, этот жар могли бы польстить ей, если бы у нее хватило наивности поверить в то, что они адресованы лично ей. Но она не питала на сей счет иллюзий. Она была просто женщиной — куском женской плоти без имени, удобным сосудом для того, чтобы излить вожделение, вот и все. Он всего лишь демонстрировал ей свое легендарное мастерство.

Найл прочистил горло. Еще немного, и дело зайдет слишком далеко. Он и так позволил себе сегодня больше, чем следовало.

Зачарованный, он смотрел на ее похорошевшее лицо, в ее глаза, горящие от гнева и страсти. Чтобы остаться джентльменом, ему пришлось приложить немало усилий. Сабрина ранена, и любовные игры на данный момент ей просто противопоказаны.

— Тебе надо отдохнуть, моя сладкая. Я ухожу.

— Наконец-то, — быстро ответила она. Найл остановился.

— Наверное, тебе все же следует забраться под одеяло. Ты сама справишься? А то я себе не доверяю… сейчас.

— А я вам вообще не доверяю. И мой ответ остается прежним — нет!

Найл отвесил ей поклон, прежде чем повернуться к двери.

— Еще увидим, тигрица! — В его глазах искрился смех. Он был чертовски уверен в себе, и эта игра доставляла ему наслаждение! — Похоже, процесс укрощения обещает быть на редкость приятным.

Глава 7

Проснувшись на следующее утро, Сабрина сказала себе, что все это ей приснилось. Не было в ее спальне Найла Макларена, не было предложения руки и сердца. Вообще ничего не было.

Но если голова у нее больше не болела так сильно, то рука все еще давала о себе знать, и эта повязка была очевидным свидетельством того, что по крайней мере рана была. А значит, и все остальное тоже.

Горничная, которая прислуживала Сабрине этим утром, рассыпалась в поздравлениях и добрых пожеланиях. Похоже было на то, что, пока она спала, Найл известил ее соплеменников об их решении пожениться. Венчание должно со стояться через три дня, как было назначено изначально, поскольку приглашения на свадьбу никто не отзывал.

Но что было ужаснее всего, ее почтил своим визитом Ангус, решивший покинуть смертное ложе ради такого дела. Он тоже весь светился от радости, чем привел Сабрину в замешательство. Выбора у нее не осталось. Если, конечно, она не решится с позором бежать в Эдинбург, забыв о своем клане и обязательствах перед соплеменниками.

По правде говоря, Сабрина знала, что брак с Найлом был бы правильным решением. Ее бесило лишь то, что Макларен опять одержал верх. Торжествующая самоуверенность!

Дальше — хуже. С визитом явилась вдовствующая соседка. Увидев госпожу Еву Грэм, Сабрина испытала муки ревности. У вдовы была роскошная фигура и умные ореховые глаза.

Черноволосая вдова была несколько удивлена тем, что увидела, но быстро пришла в себя и принялась поздравлять Сабрину, перемежая поздравления мелодичным смехом. От угощения отказалась, но посидеть рядом с будущей женой Макларена на кушетке была не против.

— Как это неприятно, дорогая, — сказала она, глядя на повязку на левой руке. — Я слышала, у вас ужасная рана.

— Всего лишь царапина, — вежливо ответила Сабрина.

— Но все вокруг только и говорят что о вашем храбром поступке.

— На самом деле ничего такого я не сделала.

— Вы скромничаете, дорогая. Найл заявил, что вы спас ли ему жизнь.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий