Knigionline.co » Любовные романы » Черная кошка для генерала

Черная кошка для генерала - Валентина Елисеева (2019)

Черная кошка для генерала
Книга Черная кошка для генерала полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Думаете, что демоны это выдумка, а другие миры не существуют? Свою ошибку вы осознаете только тогда, когда прекрасный знакомый махнет хвостом и отправит в мир позднего Средневековья в шкуру чёрной кошки.
Что может сделать девушка-адвокат из современности в теле кошки? Для начала стоит научиться ходить на четырех лапах, а после добыть пропитание у местных жителей, которые слишком суеверны, чтобы приютить черную кошку. Дальше следует найти себе покровителя. Наилучшим вариантом является смелый генерал – герой войны и родственник короля, которому чужды плохие приметы.
В итоге мы имеем сурового военачальника и милую умную кошку, готовую вступиться за родного человека когтями и клыками. Но как вернуться в родной мир? Или стоит остаться в этом, где внезапно оказалась любовь? Но что делать, если ты кошка, а он человек?

Черная кошка для генерала - Валентина Елисеева читать онлайн бесплатно полную версию книги

«Вот это полиция нравов: к собственному жениху без компаньонки (или компаньона) не зайдешь, — верно поняла Лара причины присутствия здесь до кучи Аскара Зоилара. — Но мне это только на руку, обоих сразу рассмотрю и запах запомню».

Кузен Варта Зоилара обладал теми же фамильными черными волосами до плеч и темно-карими глазами. С непроницаемым выражением лица он поздоровался с Леоном и кинул странный нечитаемый взгляд на кошку.

При виде гостей Диала грациозно поднялась со своего места, поздоровалась с Леоном и, проворковав Гильдару: «До скорой встречи, дорогой!» — покинула комнату вместе с отцом, прошуршав платьем мимо Лары и обдав ее запахом духов. Чуткий кошачий нос распознал и собственный аромат девушки.

«Что ж так не везет по жизни хорошим мужикам! — вздохнула Лара вослед красотке. — Вечно они выбирают не тех женщин!»

Запах Диалы был запахом той женщины, что передала лакею Лиарна Морейда яд для генерала Ардамаса.

Глава 25

НОВЫЕ ТАЙНЫ

Пока Леон общался с арестованным кронпринцем, Лара продолжала размышлять.

«Гильдар жестоко ошибается в своей невесте или я жестоко ошибаюсь в Гильдаре? Может, пора признать собственную наивность и понять, что слишком рано я сняла с него подозрения и Диала действует по указке принца? А то, что на него поклеп возводят и под охраной держат, — это все для отвода глаз сам Гильдар и организовал? Убьют Леона, и посредник заказного убийства в слезах признается, что сознательно оклеветал Гильдара Зоилара, так как обещал ему кто-то много денег за такое лжесвидетельство?»

Полная самых мрачных домыслов и предположений, Лара пристально наблюдала за двумя беседующими мужчинами. Убедившись, что кормить-поить-угощать Леона тут пока не планируют, Лара, пользуясь законным правом любой кошки бродить где вздумается, пошла обследовать спальню принца, тщательно осматривая все уголки и обнюхивая все подозрительные предметы: кисеты (как выяснилось, с местным аналогом табака), кульки с травками и снадобьями (кошачий нос заверил, что все безобидно), карманы разбросанной по спальне одежды (куда только личный слуга принца смотрит), все шампуньки в ванной комнате. Ничего, что уличало бы Гильдара в злодейских замыслах, не обнаружилось. Лара облазила все закутки, протерла пушистым брюшком пыль под всеми диванами и кроватью (какие горничные тут нерадивые!), обнюхала стены в поисках потайных ходов — ничего. Почитала заголовки многочисленных книг на подоконниках, на столе и даже под столом: варианты «Сто способов убить человека без меча и картечи», или «Ядовитые травы Картума», или «Тайнопись великих колдунов и рецепты зелий» здесь не обнаружились. Лара не поленилась и из-под подушки тонкую книжечку вытащить и разочарованно мявкнула: принц повторял правила придворного этикета перед званым балом.

Когда хмурая кошка вернулась в гостиную, Леон окинул ее изумленно-возмущенным взглядом: в таком помятом и пыльном виде он свою Кошку не видел со времен ее визита на кухню к поварихе Танике. Поджав губы и недовольно прищурившись, Леон попрощался с товарищем и направился к себе.

— И чем это ты в покоях принца занималась? — заперев дверь, спросил он.

«Э-эх, как же немым людям жить трудно, особенно если нет рук, чтобы карандаш в них держать и писать, что нужно! И если сурдопереводчика рядом не имеется», — заметалась Лара по гостиной.

Припомнив разговор в таверне Лискора, Лара понеслась в спальню, где стоял шкаф, в надежде, что одежду генерала уже доставили. Ура! Вещи были разложены на кровати в ожидании Огаста, который повесит их в шкаф, и Ларе не составило труда вырыть из этой груды цветную пеструю ленту, которую полагалось вставлять в петлицы парадного мундира. Свернув из нее разноцветный ворох, Лара во второй раз в жизни попыталась изобразить таким образом женщину, чинно вышагивая по ковру спальни. Скосила глаз на Леона: понял он ее или недуг недогадливости у генерала прогрессирует?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий