Своя игра - Михаил Атаманов (2018)

Своя игра
Книга Своя игра полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

В галактике бушует война! Великие космические расы борются между собой, а отголоски их сражений разносятся по всем уголкам Вселенной. Наши сюзерены и защитники гэкхо также принимают участие в этом конфликте. Что в итоге это принесёт человечеству? Однозначно сказать нельзя. С одной стороны, гэкхо теперь не в состоянии защищать планету, и это очень тревожит. С другой, может быть, пришло время человечеству заявить о себе в межзвёздной политике?
Комар вместе с командой «Шиамиру» ушли на передовую. Новенький Слышащий вместе с друзьями оказываются в самом центре галактической войны.

Своя игра - Михаил Атаманов читать онлайн бесплатно полную версию книги

Болезненно заныло в груди, ещё до появления сообщения о росте навыка Ощущение Опасности, и я сразу сообразил, что влипли мы в ОЧЕНЬ большую беду. Триста разделяющих нас и противника километров – совершенно ничтожное расстояние для космоса, с такой дистанции по нам мелеефаты не промахнутся. Кстати, странно, что они до сих пор не стреляли…

– Дмитрий, отставить! – заорал я, прерывая действия пилота, начавшего было уводить наш фрегат от всей этой массы кораблей. – Никаких манёвров уклонения, не провоцируй их! Лети спокойно, без рывков. Навигатор, срочно расчёт прыжка до станции Меду-Ро IV! Сообщить, когда фрегат будет готов к гиперпространственному переходу. И одновременно с этим, Аюх, готовь сообщение для защитников военной базы – мы обязаны предупредить гэкхо об опасности!

Авторитет повышен до 43!

– Будет сделано, капитан! Хотя это будет последнее, что мы успеем совершить, – заворчал старый Аюх, тем не менее выполняя мои команды. – Передачу сообщения немедленно засекут, и нас тут же уничтожат. Сейчас, похоже, в отношении нас они ещё не определились – всё-таки корабль у нас мелеефатский!

Я тоже именно на это и рассчитывал, когда отдавал приказ пилоту в такой напряжённой ситуации не делать резких движений, чтобы не выдать себя. Лично я на месте командующего флотом мелеефатов не спешил бы уничтожать один из своих кораблей, вынырнувший из гиперпрыжка чуть в стороне от остальной массы, а для начала попытался бы разобраться. Что же касательно опасности передачи сообщения защитникам… есть же другой способ!

– Аван Той, Баша, Ваша! Все трое срочно выходите в реал и, не знаю уж как, но передайте экстренное сообщение для военных своей расы: в игре, искажающей реальность, база гэкхо на комете Ун-Теш скоро будет атакована флотом мелеефатов! Противник собрал в хвосте кометы уже порядка двух тысяч звездолётов! Пусть об этом сообщат защитникам кометы, а заодно и кунг Вайд Шишишу! Тини, тоже выходи и передавай аналогичное сообщение для лэнг Амиру. Миелонцы – союзники гэкхо в этой войне, может успеют помочь!

Авторитет повышен до 44!

В капитанскую рубку ворвалась встревоженная Улине Тар в боевом доспехе. Вообще-то Торговке совершенно незачем было присутствовать на мостике в столь критический момент, и я действительно собирался выставить свою подругу за дверь, но не успел. Замигал экран системы связи – с одного из крейсеров поступило какое-то входящее сообщение. Треск, клёкот, скрипы и шелест. Я ни черта не понял, как наверняка и все остальные члены моей команды. Было ясно лишь, что мелеефаты от нас что-то потребовали. Вот только что? Понять бы хотя бы приблизительно… Я обернулся на Торговку:

– Помнишь, Улине, я интересовался у тебя, как Ураз Тухш общался с миелонцами на пиратской станции Меду-Ро при том, что совершенно не знал миелонского языка? Ты говорила про какой-то прибор или что-то типа того…

– Да, Комар, давно изобретён автоматический переводчик с основных языков галактики, – Улине порылась в своём ранце и достала из инвентаря тёмный пластиковый диск размером с небольшое блюдце. – Это базовая модель переводчика. Полезная и даже необходимая вещь, когда совсем уж никак. Вот только с переводчиками также, как с оружием или любым оборудованием – качественное требует для использования высоких характеристик персонажа, прежде всего Интеллекта и Восприятия, а ещё хорошо прокачанных навыков Электроника, Космолингвистика и кучи всего другого. А если такой простенький, как у меня, то качество машинного перевода преотвратное. Переводит лишь отдельные слова, а эмоциональная и смысловая нагрузка в языке гэкхо зависит ведь и от сочетания слов, и от длительности пауз, и от громкости голоса, и других мелочей. Поэтому зачастую при машинном переводе смысл фраз искажается до противоположного!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий