Жатва - Тесс Герритсен (2015)

Жатва
Книга Жатва полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Доктор Эбби Маттео является частью группы элитных бостонских хирургов, которые специализируются на пересадке сердца. Но однажды ей приходится сделать судьбоносное решение, имеющие далеко идущие последствия. Она пересаживает сердце женщины, которая погибла в аварии, не богатому пациенту, а юному парню, находившемуся первым в очереди на пересадку. Но после операции Эбби обнаруживает, что сердце поступило в клинику неизвестным способом, а документы на него оказались фальшивкой. Правила клиники говорят не лезть туда, куда не стоит, и молчать, но Эбби решает нарушить устав и начинает распутывать это дело…

Жатва - Тесс Герритсен читать онлайн бесплатно полную версию книги

– И сколько они вам платят?

– До чего ж ты настырный.

– Ну сколько? Кучу денег?

– Больше, чем я зарабатывал раньше. И больше, чем зарабатывают такие, как я. А работа – плавай взад-вперед через эту дерьмовую Атлантику.

Яков двинул своего ферзя.

– А судовой инженер – это интересная работа?

– Не стоит трогать ферзя раньше времени. Зачем ты так пошел?

– Пробую новые ходы. Может, и мне выучиться на судового инженера?

– Не советую.

– Но вам же хорошо платят.

– Только потому, что я работаю на «Компанию Сигаева». Они очень хорошо платят.

– Почему?

– По кочану.

– Ну скажите!

– Откуда я знаю? – Кубичев потянулся к доске. – Смотри, мой конь бьет твоего ферзя. Говорил тебе, это дурацкий ход.

– Я поставил опыт, – заявил Яков.

– И, надеюсь, чему-то научился.

Через несколько дней, придя в капитанскую рубку, Яков спросил у штурмана:

– А что это за «Компания Сигаева»?

– Где ты это услышал? – удивился штурман.

– Кубичев рассказал.

– Он не должен был говорить о таких вещах.

– Тогда и вы не говорите, – сказал Яков.

– Ты прав, парень.

Яков на время замолчал, наблюдая, как штурман возится с электронным оборудованием. Тот смотрел на экранчик, на котором постоянно менялись цифры. Некоторые из них штурман записывал в блокнот, поглядывая на карту.

– Где мы сейчас находимся? – поинтересовался мальчишка.

– Вот здесь. – Штурман ткнул пальцем в крестик на карте, в самую середину океана.

– Откуда вы знаете?

– Цифры рассказали. Я видел их на экране. Они сообщили мне широту и долготу места. Вот и все.

– Наверное, чтобы стать штурманом, нужно быть очень умным.

– В общем-то, особого ума не требуется.

Штурман передвигал по карте две пластмассовые линейки, соединенные общим стержнем. Отметив, что ему надо, штурман соединил линейки и поднял к самому верхнему краю карты, где была нарисована картушка компаса.

– Вы делаете что-то незаконное? – вдруг спросил Яков.

– С чего ты так решил?

– А разве не поэтому вам нельзя говорить о том, что вы возите?

Штурман вздохнул:

– Моя единственная обязанность – привести корабль из Риги в Бостон и потом назад в Ригу.

– Вы всегда возите сирот?

– Нет. Обычно мы возим грузы. Ящики с грузами. Что внутри ящиков – меня не касается. Я лишних вопросов не задаю. Вот так.

– Значит, вы занимаетесь чем-то незаконным.

– Ну что ты за любопытный чертенок, – засмеялся штурман.

Он снова стал записывать цифры в книжку аккуратными колонками.

Яков следил за действиями штурмана, потом спросил:

– Как вы думаете, меня усыновят?

– Обязательно.

– Даже с этим?

Яков выпятил культю левой руки.

Штурман посмотрел на него. В глазах взрослого блеснула жалость. Яков это заметил.

– Я точно знаю: тебя обязательно усыновят.

– Откуда вы знаете?

– Кто-то ведь заплатил за твой переезд в Америку. Оформил документы на тебя.

– Не видел никаких документов. А вы?

– Я усыновлениями не занимаюсь. Моя забота – привести корабль в Бостон.

Штурман выразительно посмотрел на дверь рубки:

– Шел бы ты к ребятам. Мне расчеты делать надо. Они внимания требуют.

– Чего мне туда идти? Все по койкам валяются и стонут.

– Ну тогда поиграй один. В другом месте.

Яков нехотя ушел из рубки и спустился на палубу. Палуба была пуста. Яков встал у перил. Он смотрел на воду, рассекаемую корабельным носом. Он думал о рыбах, плавающих под этой серой бурлящей водой. И вдруг ему стало трудно дышать. Бурление воды сдавливало ему горло. Но Яков не убежал с палубы. Он стоял, вцепившись в перила своей единственной рукой. В мозгу у него проносились страшные мысли, мелькали страшные картины холодных океанских глубин. Он давно, очень давно перестал ощущать страх.

И вот сейчас страх вдруг вернулся к нему.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий