Пустая могила - Джонатан Страуд (2018)

Пустая могила
Книга Пустая могила полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Обнаружив, что Марисса Фиттис, основательница самого крупного агентства по борьбе с призраками в Лондоне, не умерла несколько лет назад, мы решили вскрыть её гроб, проникнув в усыпальницу. И в гробу действительно была не женщина, а восковая кукла. И кто же сейчас стоит во главе агентства? Как Марисса смогла прожить так долго и выглядеть столь молодо? Но, судя по всему, нам не удастся узнать ответ на этот вопрос, так как мы начали получать угрозы, а после агентство прислало к нам своих головорезов. Чтобы уберечь себя, мы с друзьями должны пройти по Иной Стороне, по миру призраков. Мы сильно рискуем, если решимся сделать это, но что, если это шанс узнать секрет Мариссы? Ведь известно, что агентство проводит эксперименты на Другой Стороне. Но мы совершенно не ожидали правду, которую обнаружили. Кажется, мы близки к разгадке, которая поможет понять, почему в Англии стало столь много призраков…

Пустая могила - Джонатан Страуд читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Кажется, сэр Руперт только что обнаружил небольшую карикатуру на себя, которую я нарисовал на кухонной скатерти, – ответил Джордж, медленно поднимаясь с кресла. – Впрочем, это я только так говорю – «небольшую», а на самом деле она растянулась почти на всю поверхность. Просто удивительно, насколько хорошо вписалась туда фигура наклонившегося над столом человека. Мне, собственно говоря, оставалось лишь найти подходящее место для подписи к рисунку.

– И что же это за подпись? – поинтересовался Локвуд, покачивая в руке самодельное копье.

Джордж сказал нам, что это была за подпись.

– Ну, знаете! – ахнула Холли. – Неудивительно, что она его слегка… задела.

– А лучше всего то, что люди Винкмана тоже видели рисунок и эту подпись, – сказал Джордж и с важным видом добавил: – Это называется психологической атакой на противника. Моя карикатура вывела сэра Руперта из равновесия, сделала его опрометчивым и слегка рехнувшимся.

– А это правда хорошо? – спросила я.

У подножия лестницы появилось красное лицо. Локвуд бросил самодельное копье. Лицо отпрянуло назад, лишь в последнюю долю секунды разминувшись с привязанным к ручке швабры ножом – он просвистел мимо и глубоко воткнулся в половицу.

– Так, – одобрительно сказал Джордж. – А теперь внимание, они снова идут.

Один из бандитов Винкмана мельком показался под лестницей и тут же рванул в библиотеку. Спустя пару секунд из-за угла высунулся кончик пистолетного ствола, и тут же прогремели три выстрела. Мы пригнулись. Из дырок на потолке над нашими головами посыпалась штукатурка. В тот же миг вверх по лестнице рванулась гибкая сильная фигура.

– Эй, Локвуд! – послышался знакомый голос. – Где ты там? Выходи!

– Я задержу его, – быстро сказал Локвуд, обращаясь к нам. – Остальные немедленно идите в комнату Джессики и надевайте накидки. Люси, тебя это тоже касается.

Впрочем, Локвуд знал, что я не стану выполнять этот его приказ, поэтому даже головы в мою сторону не повернул – понимал, что это напрасно.

Он подошел к верхнему краю лестницы и обнажил рапиру. За моей спиной открыли дверь в спальню Джессики, и меня едва не оглушила хлынувшая оттуда волна потусторонней энергии. Я услышала крики запертых внутри железного кольца призраков и сразу же вспомнила о банке с черепом, оставшейся за закрытой дверцей кухонного шкафа. Усилием воли я прогнала эту мысль. Мои товарищи уже входили в комнату Джессики. Киппс поддерживал медленно передвигающегося Джорджа. Я за ними не пошла, осталась на лестничной площадке, наблюдая за поднимающимся по ступеням сэром Рупертом Гейлом. Удивительно, но от брошенной мной в кухонную дверь вспышки он практически не пострадал, если не считать блестящих крупинок магниевой соли, прилипших к его зеленому твидовому костюму и светло-вишневой рубашке. Лицо у сэра Руперта было возбужденным и улыбающимся.

Локвуд ждал противника у края лестничной площадки – непослушная прядь волос упала ему на глаза, в руке блестела рапира. Он выглядел спокойным и даже расслабленным, но я-то слышала, как тяжело, как напряженно он дышит.

– Энтони Джон Локвуд! – радостным тоном заговорил сэр Руперт. – Вы хоть понимаете, что на данный момент вывели из строя Винкмана и четверых его… помощников? Где же ваше гостеприимство?

– Поднимайтесь, – ответил Локвуд, поправляя упавшую прядь. – Я вам еще добавлю… гостеприимства.

– А знаете, – хмыкнул сэр Руперт, – я несколько месяцев гадал, где же мы наконец схлестнемся с вами один на один. Не скрою, мечты у меня были красивые, как в кино. Я представлял себе этот поединок на крепостной стене замка, например. Или во дворцовом саду… – Все еще продолжая говорить, он молнией ринулся вперед, нырнул, уклоняясь от первого удара Локвуда, а второй его удар небрежно парировал легким движением своей рапиры. – Но на какой-то грязной лестнице, в дешевом скучном доме… Я разочарован.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий