Knigionline.co » Любовные романы » Она – его собственность 18+

Она – его собственность 18+ - Матильда Старр, Анна Мичи (2019)

Она – его собственность
Книга Она – его собственность полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Из-за глупой ошибки я лишила магических сил наследника одного из старинных родов королевства. И теперь мне придётся стать его собственностью, заключив позорный договор. Моё тело и эмоции лишь его. И есть только одна вещь, которую он не должен затрагивать…

Она – его собственность 18+ - Матильда Старр, Анна Мичи читать онлайн бесплатно полную версию книги

Он на меня не смотрел. Поверх моей головы бросил Линару:

– Пойдём выйдем.

– Не собираюсь я с тобой никуда выходить. Вон у Трианы спроси, хочет она, чтобы я ушёл, или нет.

Дар пренебрежительно фыркнул. В этом фырканье было всё: вот ещё, спрашивать у человечки её мнение, буду я руководствоваться желаниями бабы, и что-то не совсем ясное, но очень угрожающее.

– Какого чёрта ты вообще к ней подкатываешь? Что, никого другого не нашёл? Только она изо всей академии?

– Триана красивая девушка… – начал было Линар.

Дар расхохотался в голос. Почему-то слышать это было чертовски обидно.

– Да хоть королева красоты. Ты думаешь, я поверю, что ты решился ухлёстывать за ней, потому что пал жертвой её красоты? Любовь тёмного и человечки? Не смеши меня!

– Конечно, – Линар выпрямился, расправил плечи, попытался деликатно убрать меня с дороги, но я не позволила.

Напротив, выступила вперед.

Обида и злость теперь клокотали у меня внутри.

– Понимаю, такое трудно себе представить, – сказала я вслух. – Ты бы никогда не предложил человечке пойти с тобой куда-нибудь. Убирайся!

Дар осёкся. Посмотрел на меня так, словно заговорило дерево.

– Что? При чём здесь это?

Я не желала его больше слушать. Как назло, вспомнились его утренние слова: «Если хотела на бал, сказала бы мне». Чушь. Сладкая патока, которую он выливает на меня, чтобы держать на коротком поводке. Чтобы я не заартачилась и не попыталась разорвать наш контракт. При посторонних он ведет себя так, как сейчас. И это никогда не изменится.

Я – человек, я должна знать своё место.

– Убирайся, – повторила я, указывая на дверь.

Дар молча смотрел на меня. Я не могла прочесть выражение его лица, но я и не хотела. Больше всего я хотела, чтобы он и впрямь наконец исчез отсюда. Пропал бы к чертям, унося с собой и адские воспоминания о прошедшей ночи, и свой непомерный снобизм.

– Девушка просит, – подал голос Линар из-за моей спины.

Желваки на лице Дара обозначились сильнее.

Не проронив ни слова, он развернулся и вышел. Дверь хлопнула с силой, показывая, что мне всё же удалось его задеть.

Странно, казалось бы, я должна была обрадоваться, но внутри почему-то тоскливо сжалось. Как будто на самом деле мне не хотелось, чтобы он уходил. Как будто мне нужно было отнестись к нему с большим снисхождением. Или как будто я не совсем верно его поняла.

Впрочем, вряд ли его слова можно истолковать по-другому. Особенно зная его спесь. Нет, он действительно сказал то, что думал.

– Хорошо, я пойду с тобой. – Я повернулась к Линару. Забрала из его рук апельсины. Он отдал их беспрекословно – похоже, они и впрямь предназначались мне. – А сейчас уйди, пожалуйста, мне нужно собраться.

Фейерверк был действительно зрелищем, достойным того, чтобы выбраться из дому. Но главное, что он проходил поздно ночью, когда на студенческий городок уже упала темнота. Тусклые парковые фонари мало что в этом меняли, и встречные люди были больше похожи на тени.

Меня это устраивало вполне. И не потому, что мне хотелось уединиться с Линаром в каком-нибудь темном уголке. Вовсе нет! Линар и укромные уголки теперь вызывали у меня далеко не самые приятные воспоминания. Но здесь, в темноте, нельзя было рассмотреть мое платье. Самое обычное, застиранное, хоть и аккуратное – но назвать его нарядным было бы нельзя.

А в темноте и не поймешь, во что я одета.

Мы дождались, пока отгремят вспышки, освещая небо, и я, несмотря на свое отвратительное настроение, не могла не признать: это было чертовски красиво. Но всякий раз, когда вспышка выхватывала часть пространства из темноты, я воровато оглядывалась: не стоит ли где-нибудь Дар со своей неизменной спутницей Алиадой.

Но то ли он решил, что фейерверк – не слишком крутое зрелище, то ли сознательно избегал меня. Мы так и не столкнулись.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий