Knigionline.co » Любовные романы » Шестая жена

Шестая жена - Ная Геярова (2018)

Шестая жена
Книга Шестая жена полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Что предпринять, если на свадьбе лучшей подруги всплывает информация о том, что все бывшие жены жениха пропали и не были найдены? Конечно же, бежать и спасать любимую подругу. Вот только времени не хватило, потому что меня отравили. А после того, как очнулась, я обнаружила себя у алтаря в свадебном наряде. И моем суровому жениху совершенно плевать на моё желание отказаться от брака, ведь у него на меня свои планы, да и бежать мне некуда, так как свадьба является единственным спасением от казни. Меня объявили воровкой и колдуньей, напоследок обвинив в проникновении в замок короля! Очень жуткая ситуация, пожалуй. Но ещё страшнее обнаружить, что предыдущие пять жён моего супруга исчезли, не оставив после себя ничего. И сейчас, судя по всему, настала моя очередь. Ради выживания я должна разобраться в жестоких королевских интригах. Ведь за мной уже объявили охоту, а мой преследователь хитёр и коварен. Знать бы ещё, кто он! Возможно, мой нежданный супруг?

Шестая жена - Ная Геярова читать онлайн бесплатно полную версию книги

Экипаж, в который меня усадил дражайший супруг, отличался крепостью дверей и решетками на окнах. Я из-за всех сил пыталась сдержать нервное волнение. Хмурый стражник в военной форме сидел напротив и не сводил с меня неусыпного взора. Он едва ли не доставал макушкой до потолка. И при каждой встряски кареты на ухабах, пригибался. Мне было жаль его. И ему видимо тоже было жаль себя. В то время, когда его сослуживцы будут проводить операцию по захвату обороток, ему предстояло следить за своенравной женой начальника.

«А если не только следить?» — подумалось мне вскользь. Я на стража с опаской поглядывала. Крупный, с жилистыми руками и мощными пальцами. Такому одного удара хватит, чтобы выбить из меня дух. И как же я сожалела, что так и не смогла уговорить Элдена взять с собой Ноэль. Все не так бы страшно было. Но холодное: «Нет», разом отрезало все мои доводы о том, что горничная должна присутствовать при хозяйке.

Я пыталась отвлечься, смотрела в зарешеченное окно. А смотреть было на что.

Я, привыкшая к городу и машинам, оказалась в совершенных дебрях. Едва мы выехали за ворота, как вокруг встали стеной деревья, уходящие кронами высоко в небо. Дорога виляла, делая немыслимые повороты. Зеленеющим зарослям казалось конца края нет. Лево-право, право-лево. Уже и не было тропы, а только деревья, между которыми мускулистые лохматые коняги тянули экипажи. Реши оставить меня супруг здесь, дорогу к городу я бы ни за что не нашла.

Мысли натолкнули меня найти взглядом герцога. Он ехал во главе колонны, вместе с пятеркой конников. Как же сильно он выделялся среди остальных. Нет, не золотыми нашивками на синем кителе, необычайно идущим моему супругу, а грацией, с которой он восседал на черном жеребце. Волевой осанкой, выдающей в нем царственную особу. Невольно залюбовалась. Не красавец, но как грациозно ведет себя, бросая скупые ответы, на вопросы своих военачальников. И невольно привлекает взгляд необычайная стать, жесты волевых рук, сдерживающие порыв горячего иноходца. Кривая полуулыбка тонких губ. Мне ее было чуть видно в полуобороте статной фигуры. И пусть не было в его аристократическом лице, отличающимся бледность, той красоты, что покорила меня в первое знакомство с доктором семейства Севард. Но разве они нужны ему? Сильному и волевому. Имеющему почти неограниченную власть, и только единожды воспользовавшийся ею. Я потерла шею. Следы пальцев герцога остались, пришлось прикрыть их ажурным шарфом. Вот только… Память отчетливо подсовывала и другое прикосновение, теплыми подушечками по шее и выше. Пальцы герцога запутавшиеся в моих волосах. Горячее частое дыхание в затылок. И это воспоминание отзывалось теплом внизу живота и мелким ознобом по коже. А не сама ли я довела до бешенства и без того нервного супруга? Нервничать было отчего. Все-таки шестая жена чуть не погибла. Может зря я его во всех тяжких подозреваю? Вон он, едет невесть куда, в горы, только для того, чтобы найти правду об исчезновении собственного брата. Разве герцог мог так трепетно искать истину разрушившую его семью, и тут же жестоко расправляться с собственными женами? Что-то во всем этом неправильно. Конечно, неправильно, что я начала защищать мужа-маньяка! Но… Чем больше я смотрела в его прямую спину, в его уверенные, отшлифованные военным делом жесты, тем больше не верила в его причастность к смертям собственных жен. И как же захотелось, чтобы он повернулся и увидел меня. Просто посмотрел и улыбнулся, не одарил холодным взглядом и скупым:

— Это ваше сопровождение, леди Делора. Обращайтесь к нему, ефрейтор Олтер Грег. Он будет за вами присматривать!

Покосилась на своего хмурого стража. Тот и впрямь за мной присматривал угрюмо и недовольно. Я вздохнула и снова начала смотреть в спину собственного мужа.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий