Knigionline.co » Любовные романы » Тот, кто меня убил

Тот, кто меня убил - Анна Платунова (2020)

Тот, кто меня убил
Книга Тот, кто меня убил полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

В нашем мире у девушек нет права выбирать, за кого они хотят выйти замуж. Настало время и мне стать чьей-то невестой. Жених родом из Небесных утёсов, которые находятся в горном крае с населением из жестоких и суровых людей. Они сходят с гор только для того, чтобы найти невесту для наследника, после чего увозят с собой и её больше никто никогда не видит. Я молила родителей не отдавать меня такому человеку, ведь ему не свойственны сострадание и жалость, а любить он не умеет. Но вы же не думаете, что меня кто-то послушает?

Тот, кто меня убил - Анна Платунова читать онлайн бесплатно полную версию книги

Вот так и получилось, что Скайгард ушел на совет, а я в новом прелестном платье выпорхнула на площадь перед резиденцией управляющего. Ненароком обидела бедное бородавчатое создание, робко извинилась, потом вздохнула и направилась к торговым рядам, что так заманчиво расставили свои сети прямо на площади.

В воздухе витал запах вкусной сдобы, пестрые украшения и яркие ткани еще издали привлекали внимание. Денег у меня не было, но я и не собиралась ничего покупать – только посмотреть.

По площади, едва не сбивая с ног прохожих, носились гоблинята вперемежку с гномиками. Пожилая упырица крошила хлеб и бросала его себе под ноги. Я по привычке ожидала увидеть орду голубей, что немедленно слетятся на лакомство, но вместо этого изо всех щелей вдруг выползли мохнатые темно-синие пауки и неторопливо приступили к трапезе. Здесь все казалось таким непохожим на мир людей. Но в то же время я понимала, что не такие уж мы разные.

Я дошла до шатров и, прогуливаясь, издалека разглядывала товар. Вдруг кто-то дернул меня за подол платья. Я перевела взгляд вниз и увидела мальчишку-гномика, который протягивал мне пышную булочку, политую сладким сиропом.

– Это тебе просили передать, – пискнул он.

– Да? – удивилась я. – А кто угощает?

Гномик неопределенно махнул рукой вправо.

– Один господин. Попросил передать человечке. Ты здесь одна человечка.

– Ну… ладно…

Возможно, кто-то узнал во мне жену повелителя и таким образом пытался выразить почтение? В любом случае жене правителя отказываться от подношения нельзя – некрасиво и неучтиво. А булочка вдобавок так приятно пахла.

Не знаю, каким чудом я не принялась за нее сразу. Хотя нет, знаю: причина тому мое новое платье. Риан не зря все время поддразнивал меня, когда семья садилась за стол. Называл то «ложка мимо рта», а то и грубее, «дырявым ртом» – за что получал подзатыльники от папы. В общем, я все время умудрялась обляпаться и была уверена, что начни я есть булочку, немедленно окажусь вымазана с ног до головы сладким сиропом. Поэтому я несла подарок в руке, решив, что оставлю ее на десерт.

Мне показалось, или я действительно увидела краем глаза неотступно следующую за мной тень? Впрочем, это я могла придумать позже, после того как узнала, чем все могло обернуться…

Булочку я отдала служанке и попросила подать ее после обеда. Трапезничали мы за общим столом с семьей господина Эрченара. Наконец я увидела юное создание, так бесцеремонно выселенное нами из комнаты. Юная гномочка, в чьей спальне мы расположились, поглядывала на нас, впрочем, весьма приветливо.

Скайгард и хозяин дома пришли к столу сразу после совещания. Оба усталые, молчаливые и серьезные. Скай вновь побледнел, но держался стойко. За обедом почти не разговаривали. Жена управляющего только улыбалась мне издалека, глазами показывая, что мужчин не стоит беспокоить. Меня подмывало расспросить, какой манифест составили, но я решила дождаться, пока мы окажемся со Скайгардом наедине.

Но вот слуги принялись разносить прохладный морс, на стол выставили печенье, пирожные и фрукты, а следом принесли мою булочку. Теперь, на фоне сладкого изобилия, она выглядела довольно жалко, и все же я решила проявить уважение к неведомому дарителю и съесть ее.

Скайгард сидел погруженный в свои мысли, не глядя на слуг, накрывающих на стол. Но вдруг он встрепенулся, ноздри его раздулись, он обернулся ко мне и выбил из рук истекающую сиропом сдобу.

– Скай! – только и смогла воскликнуть я.

Даже не столько испугалась, сколько удивилась: это что за всплески ярости?

– Кто?! – зарычал Скай, поднимаясь на ноги и оглядывая жгучим взглядом всех, кто присутствовал в зале. – Кто хотел отравить мою жену?

Гном-управляющий мгновенно побелел, затряс головой и упал на колени.

– Что вы, господин мой…

Я точно знала: он не виноват. Надо скорее рассказать, пока беднягу не хватил удар.

– Скай, это не он. Никто из них. Мне подарили…

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий