Knigionline.co » Любовные романы » Тот, кто меня убил

Тот, кто меня убил - Анна Платунова (2020)

Тот, кто меня убил
Книга Тот, кто меня убил полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

В нашем мире у девушек нет права выбирать, за кого они хотят выйти замуж. Настало время и мне стать чьей-то невестой. Жених родом из Небесных утёсов, которые находятся в горном крае с населением из жестоких и суровых людей. Они сходят с гор только для того, чтобы найти невесту для наследника, после чего увозят с собой и её больше никто никогда не видит. Я молила родителей не отдавать меня такому человеку, ведь ему не свойственны сострадание и жалость, а любить он не умеет. Но вы же не думаете, что меня кто-то послушает?

Тот, кто меня убил - Анна Платунова читать онлайн бесплатно полную версию книги

Сидящие за столом молча разглядывали меня, будто я была забавной зверушкой, только Скай смотрел в сторону. Однако слова о том, что я вызвана в качестве свидетельницы, немного меня успокоили. Самое страшное лорд Ньорд услышал от Скайгарда, а значит, это знает и король. Мне, наверное, придется просто ответить на вопросы о вывернах и о соглашении с троллями.

Так и оказалось. Я кратко пересказала то, что видела своими глазами. И совет, на время словно забыв о моем присутствии, продолжил обсуждение. Драконы пытались понять, почему выверны объединились в крупную стаю, совершили нападение и стоит ли опасаться подобного нападения другим. Постепенно беседа переросла в спор. Кто-то готов был отказать роду Ньорд в помощи, считая, что они сами каким-то образом спровоцировали нападение. Другие убеждали, что именно так, разобщившись, драконы однажды потерпят поражение и что перед лицом беды следует объединиться.

– Довольно! – Король вдруг резко ударил ладонью по краю стола, и тут же установилась звенящая тишина. – Мы продолжим позже. А сейчас еще один вопрос, дитя.

Последняя фраза, хоть и была произнесена спокойным и даже приветливым тоном, заставила все внутри меня сжаться. Не знаю, что меня так напугало, но я предчувствовала недоброе.

– Правда ли то, что муж принес тебе нерушимую клятву? – спросил повелитель, и голос его внезапно сделался холодным и резким.

– Да, – тихо ответила я, не понимая, к чему он клонит.

– Скайгард еще очень молод и, видно, не знает, что подобную клятву можно дать только другому дракону, но никак не…

«Презренной человечке», – практически услышала я.

– …представителю другого вида, – закончил король. – Он не имел права делать это. К счастью, я тот, кто может отменить клятву. Она слишком опасна. Ты ведь не хочешь причинить вреда своему мужу?

В его голосе мне послышались грозовые нотки.

– Нет, – прошептала я. – Не хочу.

«Скай, посмотри на меня! Посмотри на меня, пожалуйста!»

Скай за время беседы ни разу не повернул ко мне лица. Зато я заметила торжествующий, победный взгляд старшего лорда. Вот кто не сводил с меня глаз! Я совершенно точно поняла в этот миг, что именно лорд Ньорд уговорил короля отменить клятву.

Я чувствовала, что падаю в бездну. Во рту стало горько от подступающих слез, но я приказала себе держаться. «Не вздумай реветь перед этими холодными ящерицами! Не доставляй им такого удовольствия!» – уговаривала я себя.

Скай не такой. Я вспомнила, как он нес меня по темным тоннелям, прижав к груди. Как мы валялись на снегу, смеясь. Как он фыркал от щекотки. Как целовал меня…

Но сейчас все изменилось. Он в городе драконов. Он по другую сторону. Он вспомнил, что он дракон, такой же, как все они, сидящие здесь и с презрением смотрящие на меня. Я не слышала его разговора с отцом, но старший лорд всегда умел находить слова, чтобы убедить сына. Он напомнил ему о долге, о том, что нужно заботиться о подданных, о том, что мой век и так короток…

«Скай, посмотри на меня! Не оставляй меня одну в этой темноте!»

Мой дракон смотрел в сторону заката, будто меня вовсе не существовало на свете.

– Протяните руки! – приказал король.

Пришлось подчиниться. Я подняла ту самую руку, которую держал Скайгард, когда произносил клятву. И увидела, что Скайгард поднял свою.

– Ногэнд вреанора кларидж. – Слова драконьего языка заставляли меня дрожать словно от лихорадки, по венам руки точно потекло пламя. – Веорех красес эсс.

Вокруг моего запястья зажглось огненное кольцо, опаляя кожу. Я едва сдержалась, чтобы не вскрикнуть.

– Фирес!

Огонь вспыхнул и погас. То же самое произошло с огненным «браслетом» на запястье Скайгарда. Клятва больше не связывала нас.

– Тебя проводят в покои, – сказал повелитель, по его губам скользнула холодная, безразличная улыбка. – Наверное, ты рада, что муж сегодня сможет обнять тебя?

Он в упор посмотрел на меня.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий