Knigionline.co » Любовные романы » Адептка в мужской Академии

Адептка в мужской Академии - Анна Завгородняя (2020)

Адептка в мужской Академии
Книга Адептка в мужской Академии полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Сильнейший маг королевства решил взять меня в жёны. Вот только о таком супруге я совсем не мечтала. Впрочем, замуж я не собираюсь и не стану жить по воле отчима, сбегая от жениха и надвигающейся свадьбы. А где лучше спрятаться от разыскивающего тебя разозлённого мага, как не в Мужской Академии Магии на курсе некромантии. Здесь точно не подумают искать сбежавшую невесту. Но только судьба явно издевается надо мной и нам с женихом пришлось встреться вновь. Но определит ли он мою личность под мужской маскировкой? Как знать.

Адептка в мужской Академии - Анна Завгородняя читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Не важно. — Отрезал мужчина. — Никакого мира отражения. Я найду другого человека, мага, оборотня, который способен пройти в этот мир и достать мне документы!

— Да? — и почему мне не верилось? — Вы лжете, милорд! Если бы могли найти, то и Оливера Миллигана не отправили бы туда, не так ли? Мальчика с большим потенциалом! — напомнила я ему его же слова.

— Какая теперь разница! — он оставил меня в относительном покое. Отошел, повернувшись спиной. Удивительно напряженный в этот момент. И мне неожиданно стало жалко и его, и себя. Жалко нас. Людей, у которых было взаимное притяжение.

«Что, если бы я не сбежала?» — вспыхнула мысль в голове. Но я понимала, что не в моем характере взять и смириться. Я бы сбежала в любом случае. Хотя, стоит признать, что наша неожиданная встреча в Академии должна что-то значить.

«И он нравится тебе, признай это!» — сказал кто-то в моем сознании.

«Вот только это не повод терять голову и бросать учебу!» — нашлась я.

— Сэр! — произнесла голосом, почти миролюбивым. — Позвольте мне сделать то, что я собиралась. Дайте мне шанс доучиться.

— Нет! — холодно ответил он. — Существуют женские учебные учреждения. Если вам так будет угодно…

— Вышивать крестиком и украшать лентами шляпки! — снова взорвалась я.

Дорнан резко развернулся. И оказался рядом быстрее, чем я успела ахнуть.

— Да, черт подери. Шляпки, платья, картины, музицирование! Что угодно, только не некромантия, леди. Вам нравится иметь дело с мертвыми? А даже если это и так. История не знает женщин-некромантов. Я вообще понятия не имею, откуда в вас взялся этот дар!

— Да какая разница? Он у меня есть и этого уже не изменить!

Вот же упрямец! Он одновременно раздражал меня своим упрямством, но также и заставлял сердце биться сильнее. Потому что волновался из-за меня. А наш поцелуй показал, что я ему не безразлична. Кажется, он даже обрадовался, когда понял, что я не мужчина, а его невеста. Та, которая сбежала от него сразу после помолвки. А я убедилась, что Блеквуд не передумал жениться на мне. И признаться, от подобной мысли сердцу стало теплее.

Что и говорить, после более тесного знакомства с деканом, я стала иначе относиться к нему. Потому что узнала его и увидела все то хорошее, что он тщательно скрывал под маской надменности и холодности.

Он умел дружить. Он умел сопереживать. И он был благороден.

Да, не без того, характер у Дорнана Блеквуда тот еще кошмар. Но я больше не смотрела на наш брак, как на что-то отвратительное. Но замуж за него я не собиралась. По крайней мере, не до того, как закончу обучение

Если бы он только понял меня, поверил в меня! Ведь как ценил, пока думал, что я мальчишка! Говорил, что я надежда некромантов и прочие слова, отзывавшиеся бальзамом на сердце. А теперь… Все изменилось. Он не желает мной рисковать. А я не желаю возвращаться в дом сэра Уильяма.

— Никакой Академии, леди Оливия! — решительно произнес некромант.

Я поджала губы.

— Это ваше последнее решение, сэр? — спросила спокойно, хотя сердце стучало, словно бешеное.

Я бросила быстрый взгляд на стол Дорнана. Туда, где лежало заколдованное зеркало, наполненное магией Блеквуда. Затем быстро переместила взор на мужчину. К моей радости, он не смотрел на меня, когда оглашал нам обоим приговор:

— Не отпущу. Вы не понимаете, что значите для меня, Оливия. Сегодня же распоряжусь, чтобы вас отправили домой. И более того, сам буду вас сопровождать, чтобы в пути…

Я не дослушала. Бросилась к столу, молясь о том, чтобы все получилось. Чтобы зеркало впустило меня.

Я не позволю ему командовать мной и решать мою судьбу. Я достану этот треклятый свиток и тогда он не сможет не сдержать обещание. Его собственная клятва, словно, данное мне, придется сдержать.

— Оливия, нет! — ударило по ушам громкое.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий