Knigionline.co » Любовные романы » Невеста Стального принца 2

Невеста Стального принца 2 - Валерия Чернованова (2020)

Невеста Стального принца 2
Книга Невеста Стального принца 2 полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Я только завершила первое испытание в жестокой охоте за трон Харраса, как тут же возникли новые задания вместе с новыми проблемами. И самой большой является вопрос о выживании в незнакомом мире, не теряя своё «я» неунывающей попаданки Лизы.
Хотя, пожалуй, вру. Есть ещё как минимум два важных вопроса: как не избавиться от герцога де Горта (многие желают, чтобы я сделала это, да и мне, честно говоря, порой хочется того же) и как не пустить его в своё сердце.
И непонятно, что сложнее: не стать монстром, не оказаться убийцей или не влюбиться в Стального принца.

Невеста Стального принца 2 - Валерия Чернованова читать онлайн бесплатно полную версию книги

— И ты им не управляешь?

Пришлая недоверчиво сощурилась:

— Если научишь как, с удовольствием начну управлять. Надоело чувствовать себя объектом для дрессировки.

Мэдок удивлённо вскинул брови, понимая, что ему предстоит многое узнать и понять.

— Лучше давай обо всём по порядку. Как ты здесь оказалась? Лиза. Как ты заняла место Филиппы? И где настоящая Филиппа?

Стерев с лица слёзы и шмыгнув носом, иномирянка тихо заговорила. Он слушал её, не перебивая, впитывая в себя каждую её фразу и чётко осознавая, что это не проделки мира, а чья-то изощрённая игра.

Кто-то захотел, чтобы эта девушка стала сиротой из обители, дочерью мятежника и пришлой.

ГЛАВА 13

Допрос с пристрастием, начатый в экипаже, закончился уже в моей спальне, которая сейчас мало чем походила на спальню. Нет, кровать никуда не делась, стояла себе на месте, обрамлённая тяжёлым балдахином. Но вот то, что творилось вокруг неё, едва ли напоминало привычную мне обстановку.

Бардак, бедлам и погром в одном флаконе.

— А это было обязательно? — осведомилась кисло, оглядывая учинённое этим металлическим вандалом бесчинство.

— Я искал доказательства. — Де Горт стоял, прислонившись спиной к стене и скрестив на груди руки: поза точь-в-точь, как этим кошмарным утром. — Как ты познакомилась с тем типом, выдававшим себя за отца Себалда?

— Ты не мог бы сначала… встать как-то по-другому? Такой ты мне не нравишься ещё больше.

Удостоив меня тяжёлым взглядом, весом этак килограммов в десять, обрушившихся на мои хрупкие девичьи плечи, хальдаг оторвался от стены и опустился в кресло, предварительно смахнув с него панталоны и кружевную сорочку.

Даже в белье моём нечестивец успел порыться. Ничего нет святого для этого Стального садиста.

— Говори… Лиза.

Почему-то он запинался всякий раз, когда собирался произнести моё имя. То ли оно ему не нравилось, то ли больше нравилось, когда я была Филиппой.

— Говорю: он явился ко мне в спальню в мою первую ночь на Шаресе и начал нести какую-то ахинею про свою любимою карамельку… тьфу ты, конфетку! Которая, ну то есть Филиппа, а в её отсутствие я, должна была разделаться с тобой, когда ей (мне) это будет велено. Потом, уже в Ладерре, со мной связался его подельник. Заговорил во дворце после первого испытания…

— Сможешь его описать? — нетерпеливо перебил меня хальдаг.

Я покачала головой.

— Я даже не уверена, мужчина это был или женщина. Улучив момент, когда я осталась одна, этот некто воздействовал на меня магией. Велел быть готовой разделаться с тобой в самом ближайшем времени, а спустя пару недель ко мне заявился Жеребчик, он же отец Сева-дальше-не помню-как, и всучил мне злосчастный кулон. — Покончив с очередным этапом исповеди, я перевела дыхание и поинтересовалась: — Как думаешь, тот, кто забросил меня сюда, и тот, кто пытался устранить тебя через Жеребчика, — один и тот же человек?

— Пожалуйста, называй его Себалдом, — бросил Стальной, поморщившись, будто только что залпом опрокинул в себя стакан водки. — Вряд ли это одно и то же лицо. Фальшивый священник был уверен, что ты настоящая Филиппа. Значит, тот, кто его нанял, не в курсе, что ты пришлая.

— Рейкерд? — внесла новое, на мой взгляд вполне логичное, предположение.

— Он ведь тоже общался с тобой, как с Филиппой? — Де Горт посмотрел на меня в упор.

Задумчиво кивнула, и хальдаг отмёл и его. Правда, тут же поспешил добавить:

— С другой стороны, наш король любит многоходовые партии, так что не стоит сбрасывать его со счетов. Как бы там ни было, ты в опасности… Лиза. Тот, кто призвал тебя на Шарес, может в любую минуту тебя раскрыть.

Шерт, шерт, шерт.

— Или я озверею раньше, и тебе всё-таки придётся меня убить, — добавила капельку чёрного юмора в бочку с дёгтем, который уже было не разбавить никаким мёдом.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий