Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Спящие красавицы

Спящие красавицы - Стивен Кинг (2018)

Спящие красавицы
Книга Спящие красавицы полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Это первая книга, написанная Стивеном Кингом совместно с его сыном Оуэном.
Спокойная жизнь небольшого города в Аппалачах разрушается странным событием: постепенно все женщины начинают засыпать, покрываясь при этом тонким коконом. Тот, кто нарушает их сон и разрывает кокон, натыкается на ужасающую ярость и жестокость…
И в это же время город посещает таинственная красавица, которую не берет вирус. Кто же она? Ангел, который сможет всех спасти, или демон, от которого надо избавиться?
Найти решение и спасти мир предстоит мужчинам. Теперь он действуют по своим правилам.

Спящие красавицы - Стивен Кинг читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Он десять лет заботился о своей сестре, – продолжил Клинт, – когда у нее обнаружили болезнь Альцгеймера. Кормил, приводил домой, когда она внезапно уходила, менял обгаженные памперсы. Он пришел защитить вас, потому что хотел поступить правильно и по совести. За всю свою жизнь он не причинил зла ни одной женщине. Теперь он умирает. Дадите ему умереть? В конце концов, он всего лишь мужчина.

Кто-то кашлял от дыма, который тянуло с Бродвея. На мгновение повисла тишина, а потом Иви Блэк закричала. Потолочные лампы взорвались. Запертые двери камер открылись и с грохотом захлопнулись, словно зааплодировали железные руки. Несколько мужчин в отряде Фрэнка вскрикнули, один пронзительно завизжал, как маленькая девочка шести или семи лет.

Ордуэй повернулся и побежал. Его шаги гулко отдавались от шлакоблочных стен.

– Поднимите его, – приказала Иви. Дверь ее камеры открылась, как и остальные. Если вообще была заперта. Клинт не сомневался, что Иви могла уйти в любую минуту той недели, что провела в камере, если бы пожелала. Крысы лишь сыграли свои роли в ее театре.

Клинт и Джаред Норкроссы подняли обмякшее тело Уилли. Он был тяжелым, но Иви подхватила его, как мешок с перьями.

– Вы воззвали к моему сердцу, – сказала она Клинту. – Это жестоко, доктор Норкросс. – Ее лицо было серьезным, но ему показалось, что в глазах мелькали искорки веселья. Может, даже радости. Левой рукой Иви обняла Уилли за внушительную талию, правую положила на слипшиеся, мокрые от пота волосы на затылке старика. Потом прижалась губами к его рту.

Уилли содрогнулся. Его руки поднялись, чтобы обнять Иви. Мгновение старик и молодая женщина тесно прижимались друг к другу. Потом она отпустила его и отступила на шаг.

– Как себя чувствуете, Уилли?

– Чертовски хорошо, – ответил Уилли Бурк и сел.

– Господи, – сказал Рид Барроуз. – Он помолодел лет на двадцать.

– Я так не целовался со старших классов, – заявил Уилли. – Если вообще так целовался. Мэм, думаю, вы спасли мне жизнь. Я вам за это признателен, но поцелуй был еще лучше.

Иви заулыбалась.

– Рада, что вам понравилось. Мне тоже понравилось, хотя выиграть в «Растущий город» было приятнее.

Кровь Клинта больше не кипела: переутомление и последнее чудо Иви охладили ее. Он смотрел на ярость, которая недавно переполняла его, как смотрят на незваного гостя, вломившегося к тебе в дом и готовящего себе на кухне экстравагантный, сытный завтрак. Сейчас он испытывал грусть, сожаление и безмерную усталость. Ему хотелось поехать домой, сесть рядом с женой и просто сидеть, не говоря ни слова.

– Джиэри, – сказал Клинт.

Фрэнк медленно повернулся к нему, словно выходя из транса.

– Отпусти ее. Это единственный способ.

– Возможно, но даже он ничего не гарантирует, верно?

– Да, – согласился Клинт. – Где ты видел гарантии в нашей гребаной жизни?

– Плохие времена и хорошие времена, – произнесла Энджел. – Плохие и хорошие. Все остальное – конский навоз на конюшне.

– Я думала, мне придется пробыть здесь до четверга, но… – Иви рассмеялась, и смех ее напоминал перезвон колокольчиков. – Я забыла, как быстро могут действовать мужчины после того, как примут решение.

– Это точно, – кивнула Микаэла. – Достаточно вспомнить «Манхэттенский проект».

6

В десять минут девятого, в то самое чудесное утро, колонна из шести автомобилей ехала по Уэст-Лейвин-роуд, оставив позади тюрьму, которая дымилась, как окурок сигары в пепельнице. Они повернули на Боллс-Хилл-роуд. Возглавлял колонну второй патрульный автомобиль с медленно вращавшимися проблесковыми маячками. Фрэнк сидел за рулем, Клинт – на переднем пассажирском сиденье, Иви Блэк – на заднем, там, где она сидела, когда Лайла арестовала ее. Тогда – полуголая. Теперь – в красных штанах и блузе женской тюрьмы Дулинга.

– Как мы все это объясним полиции штата, я не знаю, – сказал Фрэнк. – Многие погибли, многие ранены.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий