Сад костей - Тесс Герритсен (2018)

Сад костей
Книга Сад костей полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

После сложного бракоразводного процесса Джулия желает начать все сначала и приобретает старый домик в пригороде Бостона, даже несмотря на то, что предыдущая владелица дома была найдена мёртвой. Джулия копается в своём новом саду, но внезапно находит скелет, которому несколько сотен лет. Судмедэкспертиза даёт заключение, что это была молодая женщина, погибшая насильственной смертью. Вырисовывается не очень приятный факт для нынешней владелицы – две смерти на одном и том же участке при странных обстоятельствах… Однако ключом становятся старые документы предыдущей хозяйки. В результате Джулия узнает историю известного хирурга и поэта девятнадцатого века Оливера Венделла Холмса и Вест-Эндского потрошителя…

Сад костей - Тесс Герритсен читать онлайн бесплатно полную версию книги

Вороны на улице шумно закаркали и забили крыльями. Выглянув в окно, Джулия увидела, что птицы как по команде поднялись в воздух и врассыпную полетели прочь. Тогда Джулия посмотрела в дальний угол двора, на речку и сразу же поняла, почему вороны умчались так внезапно.

На кромке ее участка стоял какой-то мужчина. И пристально смотрел на дом.

Джулия резко отстранилась, чтобы он ее не увидел. А потом снова подобралась к окну и выглянула наружу.

Стройный и темноволосый, этим прохладным утром он был одет в синие джинсы и коричневый свитер. Туман поднимался над травой перистыми прядями, извиваясь вокруг его ног. Если ты пройдешь дальше по моему участку, подумала Джулия, я вызову полицию.

Он сделал два шага в сторону ее дома.

Помчавшись на кухню, она схватила трубку радиотелефона. А потом снова рванула к окну, чтобы посмотреть, где он, но мужчина исчез. И кто-то принялся скрестись в дверь кухни. Вздрогнув, Джулия чуть было не выронила трубку. «Там ведь заперто, верно? Я заперла дверь вчера вечером, или нет?» Она набрала 911.

— Маккой! — послышался окрик. — Ну же, мальчик мой, выходи оттуда!

Снова выглянув в окно, Джулия увидела, что голова человека опять высунулась из-за высоких сорняков. По крыльцу что-то застучало, и в следующий момент Джулия увидела золотистого Лабрадора, мчавшегося по двору навстречу мужчине.

— Оператор службы экстренной помощи.

Джулия взглянула на телефон. О Боже, какая же я идиотка!

— Извините, — сказала она. — Я позвонила вам случайно.

— У вас все нормально, мэм? Вы уверены?

— Да, все замечательно. Я случайно задела кнопку быстрого набора. Благодарю вас. — Она повесила трубку и снова посмотрела на улицу.

Мужчина нагнулся, чтобы пристегнуть поводок к ошейнику собаки. Выпрямляясь, он бросил взгляд на окно и, увидев Джулию, помахал ей рукой.

Она открыла дверь кухни и вышла во двор.

— Извините, пожалуйста! — крикнул он. — Я не собирался заходить на вашу территорию, это мой пес убежал. Он думает, что Хильда по-прежнему здесь живет.

— Он и раньше сюда заходил?

— О да. У нее всегда был сухой корм для Маккоя. — Мужчина усмехнулся. — А он ни за что не забудет, где дают дармовую еду.

Джулия спустилась по холму навстречу гостю. Она уже не боялась его. Трудно представить, что насильник или убийца способен завести такого симпатичного песика. По мере приближения Джулии собака все активней пританцовывала на своем поводке, стремясь поскорее свести знакомство.

— Насколько я понимаю, вы новая хозяйка? — осведомился мужчина.

— Джулия Хэмилл.

— Том Пейдж. Я живу чуть дальше по дороге. — Он принялся пожимать ей руку, но потом вспомнил о пластиковом мешке, который сжимал в пальцах, и смущенно усмехнулся. — Ой! Собачьи дела. Я стараюсь убирать за ним.

Так вот почему он периодически пропадал в траве, догадалась Джулия. Он всего-навсего наводил порядок после собаки.

Пес нетерпеливо гавкнул и вскочил на задние лапы, стараясь привлечь внимание Джулии.

— Маккой! Сидеть, мальчик мой! — Том потянул за поводок, и собака неохотно послушалась.

— Маккой — в честь настоящей Маккой? — поинтересовалась она.

— М-м… нет. В честь доктора Маккоя.

— А! «Звездный путь».

Он взглянул на нее, смущенно улыбнувшись.

— Думаю, это выдает мой возраст. Страшно подумать, что многие нынешние подростки даже и не слышали о докторе Маккое. Чувствуешь себя стариком.

Но на старика он совсем не похож, подумала Джулия. Возможно, ему сорок с небольшим. Когда она смотрела из окна, волосы Тома казались черными, вблизи же было заметно, что в них затесалось немного седины, а темные таза, сощуренные от утреннего солнца, обрамляли морщинки — следы былого смеха.

— Я рад, что дом Хильды наконец-то купили, — признался Том, глядя на старую постройку. — А то некоторое время он казался слишком уж заброшенным.

— Но состояние у него довольно плачевное.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий