Химера - Тесс Герритсен (2015)

Химера
Книга Химера полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

На борту Международной космической станции астронавт Эмма Уотсон участвует в программе биологических исследований. Неожиданно для всех члены команды начинают погибать один за другим от неизвестной болезни. Эта болезнь не поддается объяснению и изучению, все попытки найти способ ее лечения не эффективны. Главная героиня понимает, что о возвращении на Землю не может быть и речи, так как это может подвергнуть опасности население планеты. Есть ли шанс на спасение?

Химера - Тесс Герритсен читать онлайн бесплатно полную версию книги

Машины, на которых они ехали, вдруг остановились. Джек и Блумфилд, крепко сжимая в руках чемоданчики с аварийными медицинскими комплектами, выскочили в облако пыли. «Дискавери» находился впереди, в сотне метров от них. Вертолеты уже приземлились, взяв шаттл в кольцо и отрезав от него сопровождение.

Джек побежал к «Дискавери», уже собираясь нырнуть под вращающиеся винты вертолетов. Но его остановили еще до того, как он поравнялся с летательными аппаратами.

– Что, черт возьми, происходит? – крикнул Блумфилд, когда солдаты в форме вдруг высыпали наружу и образовали вооруженную стену перед наземным персоналом НАСА.

– Назад! Назад! – кричал один из солдат.

Начальник конвоя вышел вперед:

– Моим людям надо подойти к кораблю!

– Ваши люди должны уйти!

– У вас нет полномочий! Это операция НАСА!

– Отойдите отсюда, к чертовой матери!

Вдруг поднялись винтовки, стволы были обращены в сторону безоружного наземного персонала. Сотрудники НАСА начали пятиться назад, все взгляды были сосредоточены на оружии, на возможной угрозе массового расстрела.

Джек видел, что за живым щитом над люком «Дискавери» был спешно развернут белый пластиковый тент, который закрыл его от контакта с внешним воздухом. С десяток фигур в капюшонах и ярких оранжевых скафандрах вышли из двух вертолетов и подошли к кораблю.

– Скафандры высшей биологической защиты, – заметил Блумфилд.

Корабль был почти полностью закрыт пластиковым тентом. Они не видели, как открыли люк. Не видели, как люди в скафандрах вошли на среднюю палубу.

«Там же находится наш экипаж, – пронеслось в голове у Джека. – Наши люди, которые, быть может, умирают там, на корабле. А мы не можем до них добраться. У нас врачи и медсестры, машины, полные медицинского оборудования, а они не дают нам ничего сделать».

Он протиснулся к шеренге солдат, направляясь к офицеру, который казался главным.

– Моя медицинская команда должна пройти, – сказал Джек.

Офицер ухмыльнулся:

– Не думаю, сэр.

– Мы сотрудники НАСА. Мы врачи, ответственные за здоровье экипажа этого шаттла. Можете стрелять в нас, если хотите. Но тогда вам придется убить всех присутствующих, потому что они будут свидетелями. А я не думаю, что вы это сделаете.

Солдат вскинул винтовку, направив ствол прямо в грудь Джеку. У него пересохло в горле, сердце заколотилось, но он обошел офицера, нырнул под винты вертолета и пошел дальше. И даже не обернулся, когда офицер крикнул:

– Стой, или я стреляю!

Джек шел дальше, неотрывно глядя на колыхавшийся впереди тент. Он видел, как люди в скафандрах биозащиты, обернувшись, с удивлением воззрились на него. Он видел, как ветер гнал облако пыли, которое кружилось у него на пути. Он почти подошел к тенту, когда услышал крик Блумфилда:

– Джек, берегись!

Удар пришелся прямо в основание черепа. Джек упал на колени, боль острыми вспышками взорвалась в голове. Получив еще один удар, Джек упал, уткнувшись лицом в горячий, как пепел, песок. Он перекатился на спину и увидел над собой офицера, поднявшего приклад винтовки для нового удара.

– Хватит, – сказал странно приглушенный голос. – Оставь его.

Солдат отошел. Теперь над ним возникло новое лицо, какой-то человек глядел на Джека через прозрачный колпак скафандра.

– Вы кто? – спросил он.

– Доктор Джек Маккаллум, – почти шепотом ответил Джек.

Он принял сидячее положение, и его зрение вдруг затуманилось, балансируя на грани слепоты. Он схватился за голову, стараясь оставаться в сознании и борясь с темнотой, грозящей утянуть его в свои недра.

– В этом корабле мои пациенты, – заявил Джек. – Я требую, чтобы меня пустили к ним.

– Это невозможно.

– Им необходим медицинский уход…

– Они мертвы, доктор Маккаллум. Все.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий