Knigionline.co » Детективы и триллеры » Загадочные убийства

Загадочные убийства - Джессика Феллоуз (2018)

Загадочные убийства
Книга Загадочные убийства полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

1920 год. Луиза Кэннон стремится выбраться из нищеты, ее спасением становится работа няни в известной аристократической семье. Она сближается со старшей дочерью лорда, Нэнси, которая умна не по годам. Девушки оказываются втянуты в расследование убийства героини Первой мировой войны, сестры милосердия, совершенного средь бела дня в поезде. С этого началась история шести сестер Митфорд, реально существовавших…

Загадочные убийства - Джессика Феллоуз читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Не знаю, я не очень-то разобралась в записях. Мне удалось узнать, что они дружили, поскольку Нэнси обнаружила в кармане пальто Роланда книжку с посвящением от него: «Ксандру». Мы тогда подумали, как странно, что у него есть книжка, которую он сам подарил кому-то, но, видимо, раз этот Ксандр умер…

— Вы имеете в виду, что Нэнси сама обнаружила эту книжку в его кармане? Что вообще происходит… Чего ради вы стащили у него банковские книжки и шарили по карманам?

— Я все объясню, — вздохнув, сказала Луиза, — но сначала мне нужно рассказать вам кое-что о себе.

— О себе? — недоуменно произнес Гай.

Кэннон, видимо, предпочла вдруг резко сменить тему, но, с другой стороны, понимание женщин никогда не относилось к числу его достоинств. О чем Гарри частенько напоминал ему.

— В тот день, когда мы познакомились на станции в Льюисе, я убегала от одного человека, — начала рассказывать девушка.

Собеседник навострил уши.

— От моего дяди, — собравшись с духом, продолжила Луиза. — Мой отец умер незадолго до того Рождества, и его брат после похорон остался ночевать в нашей квартире, со мной и Ма. Он часто ночевал у нас, но он оказался… плохим человеком. В детстве ему часто удавалось убеждать меня прогуливать школу, и он отвозил меня на какой-нибудь вокзал, где мы шарили по карманам.

— Как это? — изумленно спросил Гай.

— Я быстро наловчилась в этом искусстве. Мне нравились его похвалы и деньги, которые он выдавал мне потом. Поэтому, понимаете, в день нашего знакомства, когда вы подумали, что тот джентльмен сделал мне неприличное предложение…

Салливан понял, что ему не хочется слышать того, в чем собиралась признаться его подруга.

— Я собиралась стащить его бумажник, но вы подоспели вовремя… — сказала Кэннон.

— Я заметил вашу руку в его кармане, — промямлил Гай, — но убедил себя, что мне показалось.

— Я была в отчаянии, — пояснила Луиза, — не представляла, что мне делать. Мне надо было скорее уехать, а денег не было.

— Почему вы просто не попросили у меня?

— Мне не хотелось, — призналась девушка, — я никогда ничего не просила. К тому же мы только что познакомились. С какой стати вы стали бы одалживать мне деньги?

— Вы говорили, — судорожно вздохнув, сказал Салливан, — что сбежали от вашего дяди.

— Да. Он задолжал кому-то деньги, карточный долг. И обещал расплатиться с моей помощью.

— Что вы подразумеваете? — уточнил Гай. — Неужели вам предстояло вновь красть для него?

— Нет. В качестве платы он предложил меня саму. — Кэннон не осмеливалась взглянуть на собеседника. — Дядя вез меня в Гастингс, где жил тот мужчина. Они сговорились всего на одну ночь, — шепотом закончила она, испытывая ужасный стыд.

Гай понял ее.

— Вам уже приходилось делать это раньше? — спросил он очень тихо.

— Никогда! — возмущенно ответила Луиза.

Лицо молодого человека просияло облегчением.

— Именно поэтому я выпрыгнула из поезда, — продолжила девушка. — Я знала, что он задумал, и поняла, что не вынесу… Я просто не могла этого допустить.

— Понятно, — вяло произнес Салливан, не зная толком, что еще тут можно сказать.

— А потом, понимаете, все оказалось к лучшему. Благодаря вам. Я получила работу, и Стивен, мой дядя, не мог найти меня там. Я думала, что все мои страхи позади. До последнего времени. Он вдруг появился в нашей деревне, и я опять испугалась.

Гай хранил молчание.

— Я должна была как-то остановить Стивена. Не могла допустить, чтобы он погубил всю мою жизнь, — попыталась объяснить Кэннон. — Ведь я могла потерять работу, и мне пришлось бы вернуться в Лондон… к полной безнадежности. К нему, к Ма, к работе прачки. Я предпочла бы умереть. Поэтому попросила помощи у Роланда…

Бывший полицейский пребывал в смущении. Что же на уме у этой женщины?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий