Warm - Панченко Сергей Анатольевич

Господь сотворил мир за семь дней, а демонтировал за 15 минут сильной сейсмической волной. Но одним землетрясением отвязаться не вышло, выживших настиг поток раскаленного воздуха... (от чего название на английском языке? Потому что самое подходящее название слово "Пекло", но этих пекл уже слишком много, и мое пекло просто затеряется в их количестве) Подписаться на автора оплата через paypal

Warm - Панченко Сергей Анатольевич читать онлайн бесплатно полную версию книги

Пацаны внесли свои поправки в свое видение ситуации. От них стало известно, что выживших намного больше, чем можно увидеть. Большая часть живет скрытно, чтобы к ним никто не прибился, потому что лишний рот - обязательно лишняя обуза. Братья, старшего звали Борисом, а младшего Ромкой, несколько раз пытались пристать к какой-нибудь семье, но ничего, кроме тумаков не получали. Их гнали со слезами на глазах, но гнали, били палками, прогоняли кирпичами, обещали убить. Братьям пришлось отказаться от мысли обрести семью и сконцентрироваться на самостоятельной добыче еды.

Выжили они чудесным образом, спрятавшись в забытом люке, старого трубопровода, идущего к заводу железобетонных конструкций. В нем у них давно было оборудовано тайное место для игр. В нем они находились, когда случилось землетрясение, и в него побежали, когда почувствовали надвигающееся пекло. Братья прятались в боковых ответвлениях, по которым когда-то были проложены трубы, закрыв их старыми матрасами, оставшимися от прежних обитателей люка - бомжей.

Кипяток, последовавший за пеклом, уходил вниз, так и не поднявшись до уровня боковых ответвлений. Через десять дней браться решились выбраться наружу. Голод заставил их питаться собачатиной. Дохлые, поджаренные животные попадались редко. Трупов людей было больше, но дети не смогли себя пересилить, боясь даже подходить близко к ним. Кошки, с их слов, были несъедобными, потому что выжарились до костей. Дожди смывали трупы, затягивали их грязью, и скоро их почти не осталось на виду.

Им несколько раз везло. Они находили проходы в завалах, ведущих в кухню, где находили съестное.

- Один хаз мы нашли лапшу быстхого пхиготовления, пять пачек и долго ели. Вкусно было, но воняло пластмассой. Обехтка сплавилась с лапшой.

Братья не верили своему счастью, что их могут просто так накормить. На первый раз им дали очень маленькую порцию куриного бульона, после которого дети быстро уснули и спали долго, будто организм их восстанавливался во сне. Дети годились в качестве следопытов, и это позволяло значительно сократить время и силы на бесполезные исследования развалин.

На следующий день после того, как два брата влились в коллектив, случилось то, чего так долго ждали. Торговый комплекс провалился в бездну. Обрушение его вызвало локальное землетрясение, перепугавшее всех. А когда на месте не оказалось конструкции для спуска, только порванные провода электрической сети, стало ясно, что она ушла вместе с опорой. Ветер, разогнавший туман, постоянно клубящийся над бездной, подтвердил выводы, на месте торгового комплекса зиял провал. Так закончилась эпоха, которую можно было считать колыбелью для небольшой группы счастливчиков.

Фора оставила людям «снизу» сил, в сравнении с теми, кто все время выживал наверху. Разница в опыте могла компенсироваться численностью, сплоченностью и желанием создать работающий механизм постоянного достатка. Никто, даже Игорь, не мог себе представить, как должен работать этот механизм. Имелось только подсознательная уверенность, что вместе можно справиться с гораздо большими проблемами, чем поодиночке.

И вот, после того, как не стало торгового комплекса, бесконечного источника разнообразного полезного материала, решено было всерьез заняться исследованием окрестностей. В первую очередь решили отправиться на улицу Кичигина, где находились многочисленные базы, а также армейские склады.

Братья, к сожалению, так далеко не заходили и понятия не имели, что за обстановка в тех краях. В первую вылазку пошел Игорь, Денис, Артем и Сергей. Вооружившись ломами, кувалдами и тачками, они направились в сторону складов. Со слов Бориски, «отхяд» выглядел «стхашно», и ему вряд ли могли угрожать прячущиеся, где придется, немногочисленные конфликтующие друг с другом группки людей. С собой взяли Квазимоду. Немного отъевшийся и посвежевший пес по своей собачьей природе проявлял все большую собачью благодарность.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент

Отзывы о книге Warm (1 шт.)

Евгений
Евгений
17 апреля 2020 10:53
Очень понравилась .без всяких лишних подробностей
Оставить комментарий