Светила - Элеанор Каттон (2015)

Светила
Книга Светила полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации


«Светила» - лауреат Букеровской премии 2013 года и, пожалуй, самое запоминающееся событие за всю историю этой престижной награды, так как книга побила сразу два рекорда: самое крупное произведение, получившее данную премию, а автор – самый молодой лауреат (28 лет).
События происходят в Новой Зеландии в самый разгар золотой лихорадки. Двенадцать человек, среди которых священник, аптекарь, издатель местной газеты, два китайца и туземца-маори, сходятся в задней комнате захудалой гостиницы. Собрались они для того, чтобы обсудить несколько таинственных происшествий, в которые они так или иначе были впутаны…Бесследно исчез юноша, которому принадлежит большая часть местных участков, а в хижине умершего той же ночью бедного старателя найдено много золота, после чего «ночная бабочка» Хокитики встала на путь исправления.
Заговорщики выкладывают все как на духу случайно затесавшемуся в их ряду незнакомцу. Здесь кораблекрушения, контрабандное золото, несчастная любовь, шантаж, месть, мошенничество, суд, спиритический сеанс. Есть и пропавшие грузовые контейнеры, и потерянные состояния, и спрятанные документы. На первый взгляд этот роман схож с «Женщиной в белом» Уинки Коллинза, но структурно «Светила» основывается на астрологии. Герои романа связаны с небесными телами. Двенадцать персонажей соответствуют зодиакальным знакам и семи «планетарным», все они вращаются вокруг «земли» - героя, который был убит при загадочных обстоятельствах.

Светила - Элеанор Каттон читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Быстро! – приказала она. – Ну же, быстрее!

Она втянула гостя внутрь и захлопнула дверь.

– Зачем ты пришел? – прошептала она.

– Ты очень добрая женщина, Маргарет.

Лицо ее сморщилось.

– Нет, – запротестовала она. – Нет.

А-Су кивнул:

– Ты очень добрая.

– Ты ставишь меня в ужасное положение, – прошептала она. – Кто сказал, что я не сообщу Джорджу? Я должна! Ведь ордер на арест выдан, а я вплоть до нынешнего утра думать не думала, мистер Су, вообще не подозревала, что ты здесь. Зачем ты пришел?

А-Су медленно вытащил из-за спины револьвер.

Она в ужасе закрыла рот ладонью.

– Ты меня прятать, – попросил А-Су.

– Не могу, – возразила миссис Шепард, по-прежнему не отнимая руки от губ. Она потрясенно глядела на револьвер. – Ты сам не знаешь, о чем просишь, мистер Су.

– Ты меня прятать до темноты, – настаивал А-Су. – Пожалуйста.

Маргарет чуть пошевелила губами, точно обгладывая собственную ладонь, но тут же резко отдернула руку:

– Куда ты пойдешь, когда стемнеет?

– Взять жизнь Карвера, – объяснил А-Су.

– Карвера…

Она застонала, стремительно отпрянула, замахала рукой, словно веля убрать оружие с глаз долой.

А-Су не стронулся с места:

– Маргарет, пожалуйста.

– Я думать не думала, что когда-либо с тобой свижусь, – промолвила она. – Думать не думала…

Ее прервали на полуслове. В дверь резко постучали: на сей раз в парадную, в дальней части дома.

У Маргарет Шепард перехватило дыхание; на мгновение А-Су испугался, что ее стошнит. А в следующее мгновение она набросилась на него и обеими руками уперлась ему в грудь.

– Ступай, – лихорадочно зашептала она. – В спальню. Прячься под кровать. Чтоб тебя не видно и не слышно было. Ступай. Ступай. Ступай же!

Маргарет втолкнула гостя в их с тюремщиком супружескую спальню. В опрятной, чисто прибранной комнате стояли два комода и кровать со стальной рамой, над ее изголовьем висел вышитый текст из Священного Писания. Но А-Су некогда было оглядываться по сторонам. Опустившись на колени, он заполз под кровать, по-прежнему сжимая в руке револьвер. Дверь затворилась; в комнате сделалось темно. В коридоре послышались шаги, звякнула отодвигаемая задвижка. А-Су перекатился на бок. Сквозь ситцевую стену было видно, как квадрат света расширился, а затем в него шагнула темная тень – в самую середку. А-Су поежился: повеяло стылым ветром.

– Добрый день, миссис Шепард. Мне нужен ваш муж. Он дома?

А-Су оцепенел. Этот голос был ему хорошо знаком.

По-видимому, Маргарет Шепард покачала головой, потому что Фрэнсис Карвер осведомился:

– А не подскажете, где его искать?

– На стройке, сэр. – Слова ее звучали не громче шепота.

– В Сивью, да?

– Да, сэр.

А-Су баюкал в ладонях револьвер Керра. Выползти из-под кровати, подняться на ноги, поднести дуло к стене – что может быть легче? Пуля пробьет ситцевое полотно как нечего делать. Но как бы не задеть миссис Шепард? Китаец вглядывался в темное пятно на полу, пытаясь понять, где заканчивается тень Карвера и где начинается тень Маргарет.

– Тревогу подняли, – рассказывал Карвер. – Шепард только что выписал ордер на арест. Наш старый приятель Су объявился в городе. Он вооружен и на свободе.

Жена тюремщика не отозвалась ни словом. А-Су начал осторожно выбираться из-под кровати.

– Это он по мою душу явился, – сообщил Карвер.

Ответа не последовало, – наверное, Маргарет просто кивнула.

– Так вот, ваш муж оказал мне добрую услугу: предостерег вовремя, – продолжал Карвер. – Передайте ему мою благодарность.

– Передам.

Но уходить Карвер не спешил.

– По слухам, он в Хокитике аж с конца прошлого года, – рассказывал он. – Ну, наш общий друг. Вы с ним, наверное, виделись?

– Нет, – прошептала она.

– Так-таки не виделись? Или вообще про него не знали?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий