Ярость - Стивен Кинг (2006)

Ярость
Книга Ярость полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

В обычном небольшом городке жил обычный мальчик, он не слишком прилежно обучается в средней школе. Смертная провинциальная тоска порождает жажду сделать что-нибудь, не важно, что... Однажды, никто не знает почему, мальчик принес в школу оружие, полилась кровь. Новые и новые обитатели города падали жертвами ярости…

Ярость - Стивен Кинг читать онлайн бесплатно полную версию книги

Приставка «мистер» Теда очень порадовала.

— Декер?

— Здесь я, здесь.

Фыр-фыр.

— Еще увидимся.

— Я-то уж точно должен увидеть вас. Через пятнадцать секунд. — Пауза. — Филбрик?

— Да?

— У вас есть отвратительная привычка, знаете ли. Я это заметил еще во время ваших телевыступлений. Вы дышите людям в уши, Филбрик. Сопите, как возбужденный жеребец. Дерьмовая привычка. А говорите вы так, словно считываете текст с телепромптера, даже когда его нет и в помине. Надо от этого избавляться. Глядишь, и спасете чью-нибудь жизнь.

Филбрик фырчал и пыхтел.

— Вонючий ублюдок. — С тем он и отключил внутреннюю связь.

И двенадцать секунд спустя вышел из парадной двери. Как только он добрался до машин, стоявших на газоне, началась очередная конференция. Руки Филбрика так и летали.

Все молчали. Пэт Фицджеральд грыз ноготь. Свин достал другой карандаш и разглядывал его. Сандра Кросс пристально смотрела на меня. Ее окружало сияние. Возможно, светилось облачко тумана, непонятно как залетевшее в класс и остановившееся между нами.

— Как насчет секса? — неожиданно спросила Кэрол и покраснела, когда все повернулись к ней.

— Ты про что? — полюбопытствовал я.

Кэрол, похоже, уже горько жалела о том, что не держала рот на замке.

— Я подумала, раз кто-то повел себя странно… ну… вы понимаете, странно… — Она запнулась, не находя слов, но тут ей на помощь пришла Сюзан Брукс.

— Все правильно. И перестаньте лыбиться. Все думают, что секс — это грязь. Это наша общая проблема. Мы все волнуемся из-за секса. — Она посмотрела на Кэрол.

— Именно это я и хотела сказать, — кивнула Кэрол. — У тебя… ну, у тебя был неудачный опыт?

— Ничего такого с тех пор, как я спал с мамой, — без запинки ответил я.

У нее аж глаза вылезли из орбит, но потом она поняла, что я шучу. Свин захихикал, все разглядывая карандаш.

— Нет, правда.

— Хорошо. — Я нахмурился. — Я расскажу о моей сексуальной жизни, если ты расскажешь о своей.

— О… — Мои слова вновь шокировали ее.

Грейси Станнер рассмеялась:

— Выкладывай, Кэрол. — У меня сложилось ощущение, что эти две девушки друг друга не жаловали, но теперь я видел, что Грейси просто шутит, по-дружески, словно они обе негласно признали, что взаимные обиды остались в прошлом.

— Послушаем, послушаем, — маслено заулыбался Корки Геролд.

Кэрол залилась краской:

— Извини, что спросила.

— Не стесняйся, — поддакнул Дон Лорди. — Тебе сразу полегчает.

— Вы же все растреплете. Я знаю, какие пар… какие все болтливые.

— Секреты, — хрипло прошептал Майк Гейвин. — Поделись со мной секретами.

Все рассмеялись, но вопрос обсуждался серьезный.

— Зря вы так насели на нее, — вновь вступилась за Кэрол Сюзан Брукс.

— Это точно, — кивнул я. — Давайте поставим точку.

— Да нет… не надо, — возразила Кэрол. — Я буду говорить. Кое-что вам расскажу.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий