Knigionline.co » Детективы и триллеры » Камни вместо сердец

Камни вместо сердец - Кристофер Сэнсом (2015)

Камни вместо сердец
Книга Камни вместо сердец полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Мэтью Шардлейк стареющий горбун-адвокат, который повидал в жизни очень много зла, поэтому не сохранил прежнюю любовь к истине и справедливости. Он не похож на героя…Но уходить на покой ему еще рано…Как отказать от дела, если о его расследовании просит королева? Лето 1545 года, служитель закона едет в родовое гнездо мужчины, которого подозревают в злоупотреблении правами опекунства. Оказавшись на месте, Мэтью Шардлейк понимает, что присвоение имущества сирот не самая страшная тайна этого семейства. С каждой новой находкой адвокат все больше жалеет, что взялся за это дело…

Камни вместо сердец - Кристофер Сэнсом читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Ну, как, Эдвард, все ли в порядке с лесными угодьями?

– Мы с мастером Шардлейком пришли к разумному соглашению, – отозвался его сын.

Сэр Квинтин пристально посмотрел на меня и буркнул:

– Помоги мне, Эдвард, я хочу встать.

Приддис-младший помог отцу подняться на ноги. Старик тяжело дышал, и его бесполезная рука бессильно раскачивалась. Белизна усохшей ладони напомнила мне мертвое лицо бедной Абигайль, и я невольно поежился.

– Довольно с меня этого дома! – раздраженным тоном проговорил Квинтин. – Здесь все не в себе. Я хочу уехать.

– Отлично, – умиротворяющим тоном согласился Эдвард. – Пойду, приготовлю коней. И, кстати, отец, – добавил он непринужденно, – мастер Шардлейк побывал в Рольфсвуде. Он говорил о той трагедии в плавильне, помнишь… Ну, которая приключилась, когда ты был коронером?

Глаза феодария сузились, и он пристально посмотрел на меня, а затем шевельнул здоровой рукой и произнес:

– Я уже почти и не помню, это было целую вечность назад. За всю мою жизнь мне пришлось рассмотреть столько разных дел! Пойдем, Эдвард, помоги мне выйти отсюда.

Затем он склонился вперед, впившись взглядом в мое лицо:

– Прощайте, мастер Шардлейк. Надеюсь, у вас хватит здравого смысла прекратить разбирательство. Этим людям и без того хватает неприятностей.

Я поднялся в свою комнату и остановился возле окна, разглядывая стрельбище. Итак, мне не удалось ничего узнать от Приддисов. Я ощущал беспомощный гнев и разочарование. В дверь постучали, и вошел Барак. Он был заметно встревожен.

– Как там члены семейства? – спросил я его. – В большом зале внизу никого нет…

– Фальстоу велел мне убираться из дома почти сразу после твоего отъезда, – пожаловался мой клерк. – Но пока я выходил, к дому подъехал гонец с письмом для тебя. Я надеялся, что пришли какие-то вести из Лондона, однако не узнал почерк.

Он запустил руку в дублет и извлек листок дешевой бумаги, небрежно сложенный и запечатанный воском. Спереди было написано мое имя и адрес – «Хойлендское приорство». Я вскрыл письмо.

– Из дома? – с интересом спросил Джек.

Я покачал головой:

– Нет.

Письмо было написано неловкой рукой, датировано вчерашним днем, двенадцатым июля, и подписано: «Джон Секфорд, приходский священник Рольфсвуда».

«Мастер Шардлейк, – писал он, – жаль беспокоить вас, однако у меня побывал старый мастер Харриданс. Он обнаружил нечто ужасное, касающееся того дела, о котором мы говорили. Пожалуйста, мы просим вас приехать и помочь нам. Мы в жестоком страхе и не знаем, что делать».

Глава 32

Я передал записку Бараку. Прочитав, он вернул мне бумагу и жестко посмотрел на меня:

– Это еще что за чертовщина? О чем он пишет?

– Не знаю. – Я принялся ходить по комнате. – Должно быть, нечто серьезное. Я могу завтра же поехать туда и вернуться на следующий день, в среду… Коронер к этому времени еще не приедет.

– Признайся, а ты ведь рад тому, что завтра нам не надо ехать домой? – негромко спросил мой помощник.

– Это нечестно – так говорить! – ответил я с жаром, потому что слова его угодили в цель. – Мы уехали бы, если бы не гибель Абигайль. Откуда мне было знать, что это случится? Не можешь ведь ты думать, что я радуюсь смерти этой бедной женщины! Хотя, впрочем, расследование обстоятельств убийства способно поведать о том, что здесь происходит.

– Ну, хорошо. Но какой-то частью себя ты все-таки рад, так ведь?

– У нас есть шанс разом разрешить оба дела…

– Ты забываешь о том, что в восьми милях отсюда в любой день может состояться сражение. И если мы проиграем, французские солдаты придут сюда по дороге. Прекрасный дом, есть что грабить!

– Есть такая возможность, да. Однако, – я посмотрел на Джека, – завтра мне надо ехать в Рольфсвуд.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий