Граница льдов - Линкольн Чайлд, Дуглас Престон (2007)

Граница льдов
Книга Граница льдов полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Один из самых больших упавших когда-либо на Землю метеоритов лежит несколько миллионов лет на пустынном острове у границ антарктических льдов. Миллиардер Нью-Йорка, Палмер Ллойд, известный собиратель редкостей, решает пополнить свою коллекцию этим таинственным пришельцем из Вселенной. Операция по перевозки метеорита, вес которого четыре тысячи тонн, должна быть засекречена, чтобы ничто не помешало Ллойду завладеть желаемым раритетом. Но опасность угрожает не только извне, она таится в самом метеорите. Вскоре члены экспедиции начинают понимать, что не они захватили древний объект, а он их захватил и не собирается отпускать живыми…

Граница льдов - Линкольн Чайлд, Дуглас Престон читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Метеорит, — проговорил, с трудом переводя дух, Макферлейн, лицо которого выражало сильное волнение.

— Что с метеоритом? — резко спросил Глинн.

— Он высвобождается.

«Ролвааг»

15 часов 55 минут

Глинн слушал, как Макферлейн, задыхаясь, рассказывал свою историю, и испытывал незнакомое и неприятное чувство недоумения. Но он повернулся к телефону, как всегда неторопливым и экономным движением.

— Лазарет? Дайте Гарсу.

Через минуту послышался ослабевший голос Гарсы:

— Да?

— Это Глинн. Метеорит разорвал путы. Возьми Стоунсайфера с аварийной командой и сразу сам веди их вниз.

— Понял, сэр.

— Есть кое-что еще, — сказал Макферлейн, все еще прерывисто дыша.

Глинн повернулся к нему.

— Камень реагирует на соль. На соль, не на прикосновение. Это соль вызвала разряд, погубивший команду Гарсы. Мы с Рейчел покрыли оплетку метеорита непромокаемым материалом. И что бы вы ни делали, ради бога, не позволяйте попадать на него соленой воде. Он до сих пор излучает радиопомехи. Радиосвязь будет нестабильной еще около часа.

Глинн выслушал это, поднял трубку телефона и снова стал говорить с Гарсой. Когда он уже заканчивал разговор, то услышал невнятное бормотание на другом конце провода, которое оборвалось гнусавым возмущенным голосом Брамбелла:

— Что за дьявольщина? Я запрещаю этому человеку покидать лазарет. У него травма головы, сотрясение мозга, растяжение запястья и…

— Довольно разговоров, доктор. Мне необходим опыт Гарсы, чего бы это ни стоило.

— Мистер Глинн…

— От этого зависит выживание судна.

Он положил трубку и взглянул на Бриттон.

— Есть какая-нибудь возможность уменьшить крен судна при такой волне?

Бриттон покачала головой.

— Перемещение балласта увеличит нестабильность судна.

«Ролвааг» продолжал продвижение на юг. Яростное море попеременно закапывало его в воду с главной палубой, а потом выкидывало ввысь, и вода с палубы неслась вниз. Два контейнера сорвались с креплений и были смыты за борт, ослабло крепление еще нескольких, и они обрели подвижность.

— Что это были за взрывы, черт побери? — спросил Глинна Макферлейн.

— Нас обстрелял чилийский корабль.

Он посмотрел на Макферлейна, потом на Амиру.

— Есть идеи, почему соль воздействует на метеорит?

— Это не выглядит как химическая реакция, — сказал Макферлейн. — Вещество метеорита не поглощается при взрывах. И уж точно там не было столько соли, чтобы генерировать такой взрыв.

Глинн посмотрел на Амиру.

— Взрыв был слишком сильным для результата химической или каталитической реакции, — объяснила она.

— Какие еще реакции могут быть? Ядерная?

— Это тоже маловероятно. Мне кажется, что мы смотрим на проблему не под тем углом.

Глинну это было не впервой. Ум Амиры имел тенденцию совершать неожиданные кульбиты, что свойственно гениям или идиотам. Это было одной из причин, почему он нанял Амиру на работу. И даже в таких экстремальных условиях осмотрительность не позволила ему игнорировать ее замечание.

— Как это? — спросил он.

— Это только ощущение. Мы все пытаемся понять его, думая о нем как о метеорите. Нам нужно на него посмотреть с его точки зрения. Соль ему нужна для чего-то опасного или… просто необходимого.

Голос Хоуэлла прервал наступившее молчание.

— Капитан, с «Рамиреса» сделано несколько пристрелочных выстрелов, — сообщил первый помощник, склонившийся над экраном радара.

Все остолбенели. Но он поднял голову и улыбнулся.

— Нас закрывает от «Рамиреса» снежный заряд. Мерзавцы нас не видят, капитан. Они действуют вслепую.

— Право руля, курс один-девять-ноль, — скомандовала Бриттон.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий