Knigionline.co » Любовные романы » Надежда умирает последней

Надежда умирает последней - Тесс Герритсен (2011)

Надежда умирает последней
Книга Надежда умирает последней полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации


Первоклассный летчик Билл Мэйтленд по прозвищу Дикарь Билл очень отважный. Он летал в самое пекло и всегда возвращался невредимым. Но однажды он потерпел крушение в вьетнамских джунглях и пропал без вести. Его дочь, Вилли Мэйтленд, спустя двадцать лет отправилась на его поиски. Ее не смогли убедить военные чины в бессмысленности затеи. Все считали, что Билл погиб, но девушку не смогли остановить ни просьбы, ни угрозы…Гай Барнард, армейский чиновник США, тоже разыскивает пропавшего летчика. Он предлагает свою помощь и поддержку Вилли, молодой человек отлично знает Вьетнам. Гай смелый, обаятельный, умный молодой человек. В чужой стране, в гонке со смертью молодые люди вскоре понимают, что у них есть нечто большее, чем общая цель…

Надежда умирает последней - Тесс Герритсен читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Что, гад, не ожидал такого от меня?

– Главное, малыш, чтобы ты сама от себя слишком много не ожидала. В этой стране очень не просто сделать так, чтобы тебя услышали. Все обманчиво, все обманчивы. Моргнул глазом, пискнул – и последствия непредсказуемы. Тебе нужен партнер. И потом, слышь, чего говорю, это не пустые слова. Я могу и поделиться, скажем, десять процентов. Это же такой подарок! И все, только чтобы я мог…

– Да иди ты со своими деньгами! – Она стремительно поднялась. – Иди зарабатывай на чьем-нибудь другом отце!

Она развернулась и пошла прочь.

– И все-таки подумай! – крикнул он.

А она шагала прочь по крыше-саду, не обращая никакого внимания на любопытные взгляды, бросаемые ей вслед.

– Я нужен тебе, Вилли, прими это как данность!

Трое русских туристов с красными от водки лицами вскинули на нее глаза, когда она шла мимо.

Один из них поднял стакан в ее честь:

– Может быть, русский мужчина тебе будет больше по душе?

Она и бровью не повела, шагая дальше, но, как только она скрылась из виду, до всех на крыше донесся ее запоздалый ответ, брошенный через плечо:

– Отваливай!

Глава 4

Гай проследил глазами за ее молниеносным проходом по саду. Юбка «шамбре» стильно отмахала каждый шаг, проделанный дивными ногами. Но, несмотря на осадок в душе, он не смог удержаться от смеха, когда услышал ее ответ в адрес русского.

«Отваливай». Он расхохотался пуще прежнего. Он продолжал смеяться, подходя к бару за новой бутылкой «Хайнекена». Пиво было таким холодным, что зубы обожгло морозом.

– Столько радости, – послышался британский акцент, – и это после того, как их высочество так вас отвадили.

Гай взглянул на представительного джентльмена, склонившегося рядом над барной стойкой. Два пучка волос на лысой голове делали его похожим на рогатую сову. Глаза, под густыми бровями, синели, как орнамент на фарфоре.

Гай пожал плечами:

– Не знаешь, где найдешь, где потеряешь.

– Мудрый подход. В особенности в наши дни, при том положении, какое стали занимать женщины.

Мужчина поднес к губам стакан с виски.

– С другой стороны, сразу было ясно, что к этой не подступишься.

– Слова знатока, как я погляжу.

– Да нет, я просто сидел в самолете позади нее да слушал, как какой-то слащавый француз источал в ее адрес лучшее, на что он был способен. А способен он был, надо сказать, и еще как. Но все было без толку.

Он покосился на Гая:

– Вы, случайно, не летели на том самолете из Бангкока?

Гай утвердительно кивнул. Господина этого он не помнил, еще бы! Он чуть не раздавил тогда от напряжения подлокотники кресла, и, пока летел, опрокидывал виски стакан за стаканом. Так он «дружил» с самолетами. Ничем не лучше оказался замечательный «Боинг-747» со своими потрясающими стюардессами-француженками – для Гая так и осталось настоящим чудом, что у самолета не отвалились крылья.

На другом конце сада запело русское трио. Песня выходила у каждого на свой лад, если только каждый не пел свою, но это определить уже было трудно.

– Кто бы мог подумать, – сказал англичанин, глядя в их сторону, – что за этим столом будут сидеть русские, а ведь на их месте, как сейчас помню, когда-то пили америкосы.

– Это когда же вы здесь были?

– С 68-го по 75-й. – Он протянул Гаю пухлую руку. – Додж Гамильтон из «Лондон пост».

– Гай Барнард – бывший призывник. – Он пожал собеседнику руку. – Репортер, значит? О чем же нынче репортаж?

– Мог бы быть репортаж, – Гамильтон сокрушенно посмотрел на стакан с виски, – да накрылся…

– Что накрылось? Интервью?

– Да нет, – Гамильтон с грустью посмотрел на свой стакан со скотчем, – сама идея. Я хотел назвать это «Сентиментальные записки», этакое путешествие в Сайгон, чтобы навестить друзей. Даже не друзей, а друга… – Он сделал глоток. – Но ее там уже не было.

– Ах, так это была женщина.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий