Knigionline.co » Любовные романы » Однажды во Франции

Однажды во Франции - Кэрол Вайер

Однажды во Франции
Книга Однажды во Франции полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

«Она заняла место перед камерой…Сейчас или никогда». Брайони Мастерс много лет ищет свою сестру Ханну. После того, как отец девушек переносит сердечный приступ, поиск Ханны становится особенно актуальным. Когда телешоу «Однажды во Франции» объявляет набор новых участников, Брайони понимает, что это отличная возможность привлечь внимание людей. Ханна фанат подобных реалити-шоу, и если она увидит Брайони среди участников телешоу, тогда их семья воссоединится. Благодаря красавчику Льюису, товарища по команде, Брайони оказывается в частном самолете и направляется в потрясающе красивые места Франции. Брайони и Льюису предстоит пройти непростой путь, чтобы остаться в шоу и в центре внимания. Когда зрителей становится больше, они начинают догадываться, что объединивший их поиск поможет исполнить желание нескольких людей…
Произведение подойдет для поклонников Колин Коулман, Мэриан Киис, Кирсти Гринвуд.

Однажды во Франции - Кэрол Вайер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Николь взяла среднюю карточку, перевернула ее и прочла:

— Полосатый «Ситроен».

— Это вот тот оранжевый? Полосатый кот? По крайней мере, у него нет ушей и усов, — проворчал Дональд, забирая у Лоры ключ. — Этот цвет не сочетается с моим килтом.

— Джим, твоя очередь.

Джим выбрал одну из карточек и передал Оскару, который прочел:

— Шмель «2CV». Должно быть, это желто-черный.

— Это значит, что нам достанется тот прекрасный пушистик, — сказала Брайони. Она взяла свою карточку. — Он называется «Ферби 2CV».

— Что обозначает аббревиатура «2CV»? — спросил Оскар, подхватив прыгающего Бигги, который старался не остаться в стороне.

— Название «2CV» — это сокращение от Deux Chevaux Vapeur, что значит «две паровые лошади», что на самом деле является техническим юридическим термином из французского налогового кодекса, — объяснил Джим. — «2CV» был разработан, чтобы попасть во второй класс налога на лошадиные силы. Это не значит, что у него всего две лошадиные силы, — добавил он.

— Значит он помощнее газонокосилки, — сказал Льюис.

— Я думаю, он намного мощнее «газонокосилки», как ты выразился, но это не «Феррари», — ответил Джим. — Или «Мур-ррари», Льюис, — он усмехнулся. — Автомобиль был спроектирован для загородных дорог, а не для гонок Гран-при.

— Джим, у тебя в голове больше знаний, чем в целой серии «Университетских заданий». Есть что-нибудь, чего ты не знаешь? — спросил Оскар, склонив голову набок.

Джим на секунду задумался.

— Есть много вещей, которых я не знаю, — задумчиво произнес он, и затем добавил: — Пока еще не знаю. — Его плечи затряслись от беззвучного смеха над собственным остроумием, заставив Оскара хихикнуть.

Лора снова заговорила.

— У вас будет пятнадцать минут, чтобы привыкнуть к управлению машиной, а потом начнется первое испытание. Один человек из каждой пары будет водителем. Другой будет давать указания. У водителя будут завязаны глаза, и он должен будет следовать указаниям рядом сидящего пассажира, чтобы проехать по нужному маршруту. Суть в том, чтобы доехать до конца и не сбить препятствия. За каждое сбитое препятствие будут добавлены по десять секунд к вашему итоговому времени. Когда вы проедете всю полосу, участник, сидящий рядом с водителем, должен выйти из машины, забрать корзину с яйцами, и затем положить ее в багажник автомобиля. После этого вы оба должны вернуться на старт. Водителю нельзя снимать повязку, пока он не проедет финишную черту. За каждое разбитое яйцо также будут добавлены по десять секунд к вашему времени. Победителем станет команда, которая уложится в минимальное время.

Дональд закатил глаза.

— Ужас всего этого — завязанные глаза и зависимость от Николь, которая не может отличить свою левую руку от правой.

— Все немного сложнее, Дональд, — ухмыльнулась Лора. — Все инструкции должны быть даны на французском.

Оскар в ужасе взвизгнул.

— Я не знаю многих команд вождения. Как по-французски будет «назад»? — в панике спросил он. Брайони пришла ему на помощь:

— На французском это будет reculer.

— Этого достаточно. Джим, как только получим эти яйца, мы поедем обратно.

— Хороший план.

— Я оставлю вас, чтобы вы выработали стратегию и привыкли к машинам. Кстати, все они оснащены камерами, которые будут снимать вас, и я должна напомнить, что на вас надеты микрофоны, которые всегда включены, так что никакой ругани и никакого обмана! Когда вы будете готовы, возвращайтесь сюда, и мы отправимся на самое первое испытание «Однажды во… Франции».

— Вы готовы к своей колеснице, миледи? — спросил Льюис у Брайони.

— Если только ты сам не хочешь сесть за руль?

— Мне больше хочется погладить его и принести блюдечко с молоком или еще чего-нибудь.

— Я не думаю, что мы должны кормить его до полуночи.

— Это гремлины, а не Ферби.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий