Knigionline.co » Новинки книг » Тени забытых пророчеств

Тени забытых пророчеств - Алекс Нагорный, Юрий Москаленко (2022)

Тени забытых пророчеств
Книга Тени забытых пророчеств полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Поразительная история о жизни и увлекательных приключениях нашего современника в Мире Магической Руссии продолжается… Секреты обрушиваются на героя словно снежный ком, несмотря на прогресс в решении нескончаемых головоломок. Феликсу не дает покоя истинная личность Серого Демона. С Короной Души Владыки Захребетья ситуация. Ее нужно найти и добыть, чтобы стать ближе к секрету Саркофага Рюрика Мирного. Что он скрывает?
Помимо всего еще и нагрузка со стороны Верховного Протектората, который обязывает Феликса беречь от посягательства заговорщиков Ивана Годунова, наследника Имперского Трона.
Вместе с товарищем из числа Магов-Вольников герой набирает в Школу Берсерка деточек, а Господа и Дамы-Стихийники приступают к их обучению.
Приносит плоды и Лаборатория Геометрических Рун, наполняя жизнь Магов невероятными открытиями, а новаторства и задумки Феликса вызывают фурор среди населения Империи. Полна неожиданностей и интриг и личная жизнь героя…

Тени забытых пророчеств - Алекс Нагорный, Юрий Москаленко читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Хе-х, ну ещё бы, — я иронично усмехнулся. — Это говорит нам о том, Александр, что у стен растут уши, включая сей постоялый двор с прилегающими территориями, — я решил высказать пару очевидных следствий из полученной информации. — Либо о лёгкой наживе нашего Господина Марка, продавшего информацию обо мне. Ведь Сэр Рафаэль или ты, я точно не припоминаю, сказали хозяину постоялого дома о моём замещении себя, извини за откровенный каламбур, — я поделился с Черепом очередной версией. — Или же, всем всё известно, раз я не запретил распространять эту версию о себе, как о заместителе в делах Рюрика. М-да, прости за повторение каламбура.

— Согласен, друг мой, всё сказанное тобой не лишено смысла, и крайне похоже на правду, — Колчак налил нам ещё по крохотной порции крепенького. — И ещё, не знаю, как принято у аристократов вести свои дела, но вот визитец бородача Осьмы, — он остановился, дав нам возможность сделать по паре глотков терпкого напитка. — Н-да уж!

— Ну да, тут или одиозность Графа зашкаливает, или он просто легализовавшийся глава подпольной ватаги, — пользуясь паузой пития, я вставил свои слова о ещё одной грани видения ситуации вокруг графа. — Извини, Череп, продолжай про этого, мать его, бородатого.

— Представь себе, Феликс, а он утверждает, что прибыл к тебе на деловые переговоры, — Череп расплылся в нездоровой, зловещей улыбке. — Это нам-то он этот бред откровенно несёт… Н-да-а. Визит для переговоров, вооружённого до зубов бандита, широко известного в кругах местных ватаг своей безжалостностью и излишней кровожадностью. Да ещё пришедшего скрытно, под покровом ночи — это в аккурат тот самый случай ведения деловых переговоров, — досказал он с нескрываемым тоном чёрного сарказма. — Пойду, повешу гада… — он подался вперёд, намереваясь встать с кресла.

— Погоди-погоди, Александр! Ну что за радикализм я усматриваю в твоих действиях? — я нарочито показушно замахал руками. — Не надо же так сразу, вешать и всё, — я продолжил, переходя на откровенно шутливый тон. — Мы же не выяснили, на какую тему должны были состояться переговоры? Или… Всё-таки выяснили? — я адресовал Колчаку вопросительный взгляд, но уже с более серьёзным выражением.

Череп откинулся на спинку и забарабанил пальцами по столешнице.

— Да я не всё пока понимаю в твоих делах, Феликс, касательно пребывания в Захребетье, — заговорил он серьёзно и рассудительно. — Но врагов и завистников тут хоть лопатой греби. Он завел речь о наследстве Сквайра Бейли, на которое ты имеешь права, — зазвучали слова по знакомой мне теме.

— Есть такое наследие, но оно настолько уникальное и ценное, что понадобятся все силы к его удержанию, — я воззрился на Колчака. — Как считаешь, сможешь помочь мне справиться с трудностями, а риск для жизни я тебе гарантирую бонусом. А?

— Феликс? — он развёл руками от непринятия самого вопроса. — О чём речь! Но ты так и не сказал мне о операции «Якут», — он не преминул попенять мне на оставшийся, между нами, секрет.

— Х-м, — я улыбнулся. — Александр, это вообще интересная и ужасно невероятная тема, что нам с тобой потребуются вдумчивые посиделки, и обязательно у камина, и с крепеньким, — я дал понять, что всё расскажу, когда придёт подходящее время.

Мы вальяжно откинулись на спинки, готовясь к продолжению совещания по ситуации с бородачом, как вдруг…

— А-а-а-а! Люди добрыя, по-мо-ги-те-е!

Через открытое окно моей спальни донеслись отчётливые звуки криков о помощи.

— В амбаре сенном супостаты попряталися…

— А-а-а-а!

— Так-то убивцы ночные небось, что к барину намедни пожаловали!

— Вилы! Вилы хватайте!

— К оружию!

Мы с Александром переглянулись, красочно отражая мысли о чём-то страшном, надвигающемся со стороны заднего двора постоялого дома.

Правда с той только разницей, что я прекрасно осведомлён о причине… М-мм, точнее сразу о троих причинах женского рода, послуживших началом всеобщей паники.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий