Knigionline.co » Старинная литература » Сочинения в 2-х томах. Том 1. Стихотворения.

Сочинения в 2-х томах. Том 1. Стихотворения. - Мандельштам Осип Эмильевич (1990)

Сочинения в 2-х томах. Том 1. Стихотворения.
OCR по изд.: Осип Мандельштам. В 2-х тт сочинения. Том 1: Переводы, стихотворения. Сост. С. Аверинцев и П. Нерлер. Художественная литература, Москва, 1990 (далее «СС2»). Хронология, дополнения текстов, исправления и вычитка – по изд.: Осип Мандельштам. В 4-х тт соьрание сочинений. Сост. П. Нерлер и А. Никитаев. Москва, 1993 («СС4»). В файл не вошли комментарии и материалы, включенные в СС4, но отсутствующие в СС2, а именно некоторые варианту и наброски стихотворений, а так же множество переводов стихотворений иностранных поэтов. За основной принят СС4, а случае масштабного расхождениям источников варианты представлены. Для некоммерческого распространения подготовлен электронный текст.

Сочинения в 2-х томах. Том 1. Стихотворения. - Мандельштам Осип Эмильевич читать онлайн бесплатно полную версию книги

Так вот бушлатник шершавую песню поет

В час, как полоской заря над острогом встает.

* * *

Жил Александр Герцович,

Еврейский музыкант, —

Он Шуберта наверчивал,

Как чистый бриллиант.

И всласть, с утра до вечера,

Затверженную вхруст,

Одну сонату вечную

Играл он наизусть…

Что, Александр Герцович,

На улице темно?

Брось, Александр Сердцевич,

Чего там! Всё равно!

Пускай там итальяночка,

Покуда снег хрустит,

На узеньких на саночках

За Шубертом летит —

Нам с музыкой-голу?бою

Не страшно умереть,

Там хоть вороньей шубою

На вешалке висеть…

Всё, Александр Герцович,

Заверчено давно,

Брось, Александр Скерцович,

Чего там! Всё равно!

* * *

За гремучую доблесть грядущих веков,

За высокое племя людей —

Я лишился и чаши на пире отцов,

И веселья, и чести своей.

Мне на плечи кидается век-волкодав,

Но не волк я по крови своей —

Запихай меня лучше, как шапку в рукав

Жаркой шубы сибирских степей…

Чтоб не видеть ни труса, ни хлипкой

грязцы,

Ни кровавых костей в колесе;

Чтоб сияли всю ночь голубые песцы

Мне в своей первобытной красе, —

Уведи меня в ночь, где течет Енисей

И сосна до звезды достает,

Потому что не волк я по крови своей

И меня только равный убьет.

* * *

Ночь на дворе. Барская лжа:

После меня хоть потоп.

Что же потом? Хрип горожан

И толкотня в гардероб.

Бал-маскарад. Век-волкодав.

Так затверди ж назубок:

Шапку в рукав, шапкой в рукав —

И да хранит тебя Бог!

* * *

Нет, не спрятаться мне от великой муры

За извозчичью спину Москвы.

Я – трамвайная вишенка страшной поры

И не знаю, зачем я живу.

Мы с тобою поедем на «А» и на «Б»

Посмотреть, кто скорее умрет,

А она то сжимается, как воробей,

То растет, как воздушный пирог.

И едва успевает, грозит из угла —

«Ты как хочешь, а я не рискну!» —

У кого под перчаткой не хватит тепла,

Чтоб объехать всю курву-Москву.

Неправда

Я с дымящей лучиной вхожу

К шестипалой неправде в избу:

– Дай-ка я на тебя погляжу —

Ведь лежать мне в сосновом гробу.

А она мне соленых грибков

Вынимает в горшке из-под нар,

А она из ребячьих пупков

Подает мне горячий отвар.

– Захочу, – говорит, – дам еще…

Ну а я не дышу, сам не рад…

Шасть к порогу – куда там… В плечо

Уцепилась и тащит назад.

Вошь да глушь у нее, тишь да мша,

Полуспаленка, полутюрьма.

– Ничего, хороша, хороша…

Я и сам ведь такой же, кума.

* * *

Я пью за военные астры, за всё, чем корили меня,

За барскую шубу, за астму, за желчь петербургского

дня,

За музыку сосен савойских, Полей Елисейских

бензин,

За розу в кабине рольс-ройса и масло парижских

картин.

Я пью за бискайские волны, за сливок альпийских

кувшин,

За рыжую спесь англичанок и дальних колоний

хинин.

Я пью, но еще не придумал – из двух выбираю

одно —

Веселое асти-спуманте иль папского замка вино.

Рояль

Как парламент, жующий фронду,

Вяло дышит огромный зал,

Не идет Гора на Жиронду

И не крепнет сословий вал.

Оскорбленный и оскорбитель,

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий