Knigionline.co » Любовные романы » Аптека для нелюдей

Аптека для нелюдей - Галина Герасимова (2021)

Аптека для нелюдей
Книга Аптека для нелюдей полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Поли бросила старую работу, переехала в другой город, пообещав себе никогда не заниматься алхимией, не встречаться с некромантами, жить спокойной жизнью. Но что делать, если в доме поселился призрак аптекаря, бывший оказался соседом, а в городе происходят нападения на нелюдей? Придется пересмотреть правила…

Аптека для нелюдей - Галина Герасимова читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Вот и договорились. Но не переусердствуй и не забывай пить микстуру каждые три часа. — Полли хлопнула его по плечу и уселась завтракать.

Кофе безнадежно остыл, как и пирог, но девушка уже привыкла к тому, что ее мирная жизнь в Крейтоне далека от воображаемого идеала. Хотя, определенно, протекает насыщеннее, чем в столице. Там каждый день после расставания с Тмором казался одинаковым: работа и сон в каморке под крышей под писк летучих мышей и ругань хозяев дома, где она снимала комнату.

Стук в дверь отвлек ее от завтрака. «Нежданный посетитель», — нахмурилась Полли, раздумывая, стоит ли его проигнорировать или все-таки пустить.

Посетитель больше не трезвонил, но, судя по неисчезающему запаху муската (почему-то в этот раз смешанному с цветочным ароматом!), продолжал терпеливо ждать. Полли решила, что от разговора с нее не убудет. Вместо шляпки она поспешно наценила ужасный чепчик, не желая разъясняться по поводу ушек. Да и честно сказать, лисица считала, что вчера они поссорились всерьез и надолго.

Далин стоял на пороге с виноватым выражением лица. Позади него маячил ожидающий кеб, а сам мужчина поспешил вручить Полли огромный букет белых лилий.

— В знак примирения. Мне показалось, ты на меня вчера обиделась.

— Не показалось, — не стала юлить Полли, осторожно принимая букет. В носу засвербело от острых запахов, и пришлось сдерживаться, чтобы не чихнуть. — Мне не нравится, когда за меня решают, что делать.

— Я не пытался тобой командовать. Но в Крейтоне свои правила, и если хочешь чего-то добиться от стражей порядка, нельзя идти напролом. Вчера я съездил в ратушу, рассказал о случившемся. Бургомистр возьмет дело под свой контроль. Так что не волнуйся больше. — Он улыбнулся едва заметно, словно боялся, как Полли отреагирует на его слова.

— Ты мог объяснить это вчера.

— Мог. Но ты слишком хотела справедливости, — заметил Далин.

Полли отвела взгляд. Наверное, действительно погорячилась. Но она ведь не виновата, что ситуация задела за живое!

— Как ты провела ночь?

Лисица невольно покраснела от вопроса. Некстати вспомнились крепкие руки Тмора, его предложение о поцелуе и совместные посиделки в склепе.

— Ты ведь спала? Выглядишь усталой. Прости, я не подумал принести зелья от бессонницы. Наверное, тебя мучили кошмары… — Далин продолжал строить предположения, и Полли прервала его, не в силах согласиться или опровергнуть:

— Я уснула под утро.

— Тогда тебе стоит еще немного отдохнуть. Не буду больше отвлекать. — Мужчина отступил с порога, не став напрашиваться в гости или приглашать на прогулку.

— Ты заехал, только чтобы вручить цветы? — удивилась Полли.

— Я хотел тебя увидеть. Это веская причина, — гораздо шире улыбнулся он, подавшись вперед и коснувшись рукой ее щеки. Затем так же быстро отпрянул. — До встречи.

Кеб уехал. Лилии благоухали так сильно, что от запаха кружилась голова, и Полли поспешила убрать их в гостиную. Там их запах хотя бы отбивал вонь лекарств и крови.

Признаться, появление в доме нового постояльца, а затем визит Далина настолько выбили девушку из колеи, что она совершенно забыла о Тморе. Некромант напомнил о себе сам, заявившись ровно в полдень, как и договаривались. Чисто выбритый, посвежевший. Вот уж кому ночное бдение пошло на пользу!

— Сними этот ужасный чепец. Тебе совершенно не идет! — с порога заявил он. Собирался добавить что-то еще, но застыл в дверях, уставившись на занятого уборкой полурослика. Улыбка сменилась раздраженной гримасой. — Кто это? — спросил он с нотками недовольства.

Вряд ли Тмор всерьез приревновал мальчишку, который выглядел моложе самой Полли, но присутствие постороннего явно пришлось ему не по нраву. Лисица не смогла сдержать ухмылки, и вместо нее ответил вылезший из зеркала аптекарь.

— Старший брат Фирса. Фирс — это притащенный вами воришка, — заметив недоумение гостя, добавил он.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий