Knigionline.co » Любовные романы » Трон Знания. Книга 2

Трон Знания. Книга 2 - Такаббир Кебади (2016)

Трон Знания. Книга 2
Книга Трон Знания. Книга 2 полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Продолжение истории о наследнике великой державы. Отец пожелал разбудить в нем правителя, поэтому подарил ему нищую колонию.

Трон Знания. Книга 2 - Такаббир Кебади читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Малика осталась с Виларом, — промолвил Адэр и вытянул руку. — Там море, а там горы. Вид просто сводит с ума. В Тезаре я такого не видел. А может, забыл? — Мотнул головой. — Нет, такую красоту невозможно забыть.

Эйра… не Малика, а Эйра смотрела на него так, словно он говорил на незнакомом языке.

Адэр махнул стражам, стоявшим позади машины:

— Поехали.

Но проехали они совсем немного. Справа распростерлась изумительная березовая роща. Наезженная узкими колесами телег колея бежала между деревьями и скрывалась за белоснежными гибкими стволами. Адэр свернул с дороги.

— Мы в резервации, — напомнил Драго. — Лучше никуда не сворачивать.

— Хочу перекусить, — бросил Адэр.

Вскоре машина выехала на небольшую полянку. Вокруг распростирался лиственный лес. На фоне голубого неба вырисовывались рваные огненно-красные кроны вперемешку с оранжевыми вкраплениями. Солнечный свет пробивался сквозь листву тонкими косыми лучами, подобно золотым струнам.

Пока Ютал и Драго стелили на багажник скатерть, нарезали хлеб, сыр и мясо, Адэр бродил между деревьями, наблюдая за Парнем. Звереныш носился за бабочками и тяжелыми шмелями. Вдруг остановился и навострил уши.

Адэр прислушался:

— Поблизости река.

— Не стоит отходить от машины, — сказал Драго.

— Так стереги ее, — промолвил Адэр и пошел на шум воды.

Моранда бежал на пару шагов впереди, озираясь и принюхиваясь. Длинные уши поворачивались в сторону неожиданных звуков — то из кроны выпорхнет птица, то по ветвям промчится белка, то в траве прошуршит невидимый зверек.

Гул усиливался, напоминая Ущелье Испытаний. Адэр неосознанно замедлил шаг.

— Сюда, мой правитель, — прозвучал голос Драго.

Адэр с удивлением посмотрел на стража, внезапно появившегося из-за кустарника.

— Здесь хороший спуск.

Адэр вышел к быстрой реке. От воды тянуло зимней свежестью. До противоположного берега было не так далеко, может, шагов тридцать, но ни один человек в здравом рассудке не сунется в стремнину. Ветки и листья проносились с сумасшедшей скоростью. Вода бурлила возле раскиданных в реке каменных заторов, превращаясь в пену. Адэр посмотрел вверх по течению. Вдалеке река подобно небольшому водопаду слетала с невысокого уступа. Вниз по течению русло резко сужалось. С обеих его сторон над потоком нависали ивы, сверкающие брызги доставали до тонких ветвей. Вероятно, там находился очередной уступ.

Адэр зачерпнул полную пригоршню кристально прозрачной воды. Пальцы свело судорогой.

— Холодная? — прозвучал за спиной голос Малики.

Адэр кивнул:

— Очень. Ютал! Неси сюда плед. Здесь пообедаем.

Малика присела рядом на корточки, поежилась:

— Замерзнем.

— Ты ведь меня согреешь? Верно?

Малика поднялась:

— Я вам не грелка. — И скрылась за деревьями.

Обед прошел в полном молчании. Вдруг Парень пригнул шею, прижал уши. Вероятно, легкий ветерок донес запах опасности. Краем глаза Адэр заметил, как насторожились стражи. Во взоре Малики заметался страх. Она сидела спиной к реке, но видела зверя. Адэр приложил палец к губам.

Моранда припал к земле и пополз. Точнее, он не полз, а медленно перетекал по траве — настолько незаметны были движения лап, лишь под черной короткой шерстью перекатывались мышцы. Высокая трава на противоположном берегу всколыхнулась, и к реке вышла… косуля.

Адэр улыбнулся:

— Посмотри.

Малика повернулась:

— Она видит нас?

— Думаю, да.

— Не боится…

— Косуля очень любопытна и не проявляет осторожности, пока не почует запах врага, — тихо проговорил Драго. — Она часто подходит к человеку, если он не делает резких движений и ветер дует не с его стороны.

— Как жаль, что она на том берегу, — промолвила Малика.

Косуля огляделась по сторонам, немного дольше посмотрела на людей и склонилась к воде. Откуда-то издалека послышался низкий отрывистый рев, похожий на хриплый лай.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий